Dolmetschdienstleistungen in allen Weltsprachen

Dolmetschen mit Erfahrung. Die KERN AG bietet seit über 50 Jahren Dolmetschdienste für Unternehmen, Gerichte, Behörden und Anwälte in allen Sprachen an. Auch Dolmetschtechnik gehört dabei zum Leistungsportfolio.

Aus einem Netzwerk von qualifizierten Dolmetschern und Dolmetscherinnen stellen wir Ihnen passende ExpertInnen zur Seite. Sie sind bestens gerüstet für Ihre internationale Konferenz, Tagung, Geschäftskommunikation, Pressekonferenz, Gerichtsverhandlung oder einen Messeauftritt.

Zertifizierte Experten für jede Form des Dolmetschens

Die Dolmetscher und Dolmetscherinnen bei KERN sind gut ausgebildete Fachkräfte mit Hochschulabschluss oder staatlicher Prüfung. Sie verfügen über spezielle Kenntnisse und langjährige Erfahrung in verschiedensten Fachbereichen. So garantieren wir Ihnen die Qualität der Verdolmetschung.

Es gibt viele Möglichkeiten, zwischen verschiedensprachigen GesprächspartnerInnen zu vermitteln. Hier eine Auswahl, wie unsere erfahrenen Dolmetscher und Dolmetscherinne für Sie tätig werden können:

  • Verhandlungsdolmetschen: Konsekutivdolmetschen bei geschäftlichen Gesprächen
  • Begleitdolmetschen: Vermittlung zwischen verschiedensprachigen Personen
  • Telefondolmetschen: Konsekutiv- oder Simultandolmetschen via Telefon
  • Flüsterdolmetschen / Chuchotage: Das Gedolmetschte wird simultan ins Ohr geflüstert
  • Videodolmetschen: Konsekutiv- oder Simultandolmetschen via Video

Dolmetschtechniken

Finden Sie folgend eine Auswahl an Dolmetschtechniken, die die KERN AG für Sie bereithält. Gerne reagieren wir auch auf individuelle Wünsche. Fragen Sie jetzt online Dolmetscher bzw. Dolmetscherinnen für Ihr Projekt an!

Dolmetschen anfragen

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen erfolgt die Verdolmetschung konsekutiv, das heißt zeitversetzt. Der Dolmetscher oder die Dolmetscherin schreibt während der Rede die Ideen und Aussagen des Sprechenden auf. Dabei kommt eine spezielle Notizentechnik zum Einsatz. Sobald der/die RednerIn geendet hat oder eine Pause macht, wird das Gesagte in der Zielsprache wiedergegeben.

Die Rede wird beim Konsekutivdolmetschen doppelt gehalten. Es ist zu beachten, dass eine Veranstaltung oder Besprechung dadurch wesentlich länger dauern kann.

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen sitzt der/die DolmetscherIn zumeist in einer schalldichten Kabine und empfängt das Gesagte über Kopfhörer. Er oder sie überträgt das gesprochene Wort gleichzeitig zur Präsentation des betreffenden Redebeitrags. Dies geschieht fortlaufend, das heißt simultan, über eine Simultandolmetschanlage in die Zielsprache.

Diese Technik des Dolmetschens verlangt dem/der DolmetscherIn ein hohes Maß an Konzentration ab. Aufgrund der hohen Belastung arbeiten Simultandolmetscher und -dolmetscherinnen mindestens zu zweit und wechseln sich jeweils nach 15 bis 20 Minuten ab. Um eine gute Verdolmetschung zu gewährleisten, muss sich sorgfältig auf das Thema der Redebeiträge vorbereitet werden.

Live-Schriftdolmetschen

Bei Online-Live-Übertragungen kann Ihnen gerne ein Live-Schriftdolmetscher oder eine -dolmetscherin zur Verfügung stehen. Durch den Live-Dolmetscher bzw. die Live-Dolmetscherin können Online-Veranstaltungen unter anderem auf YouTube live und simultan durch fremdsprachige Untertitel begleitet werden.

Online-Dolmetschen

Durch die Zunahme von virtuellen Konferenzen ist Online-Dolmetschen immer gefragter geworden. Der Einsatz digitaler Technologien ermöglicht simultanes Dolmetschen ohne physische Anwesenheit, sodass keine Dolmetschtechnik und keine Kabinen vor Ort benötigt werden. Der Aufwand für Dolmetscheinsätze wird so deutlich reduziert.

Vorteile des Online-Dolmetschens:

  • Digitale Umsetzung von mehrsprachigen Konferenzen bzw. Veranstaltungen
  • Keine aufwendige Organisation vor Ort
  • Remote-Zuschaltung von SimultandolmetscherInnen
  • Internationale Reichweite

Wir bieten Ihnen zwei Möglichkeiten für das Online-Dolmetschen:

Video Remote Interpreting

  • Verdolmetschung innerhalb einer bestehenden Videoplattform durch VRI
  • Flexible Einbindung der DolmetscherInnen in gängige Videokonferenz-Tools
  • DolmetscherInnen können über einen weiteren Audiokanal eingebunden werden
  • Die Anforderungen für die Audioauswahl sind je nach VideokonferenzanbieterIn unterschiedlich (Anforderungen an weitere Audiokanäle sind daher zu beachten)
  • Zoom bietet z. B. mehrere Audiokanäle zum Simultandolmetschen
  • DolmetscherInnen können bequem von zu Hause oder unterwegs arbeiten
  • Kompatibilität von VRI mit allen Anbietern von Videokonferenzen (z. B. Teams, WebEx, Zoom, Skype, etc.)
  • Konsekutives und simultanes Dolmetschen möglich

Remote Simultaneous Interpreting

Die KERN AG bietet mit dem Remote Simultaneous Interpreting (RSI) eine effiziente Option, Dolmetscheinsätze bei Onlinekonferenzen zu ermöglichen. Die DolmetscherInnen arbeiten dabei entweder von (temporären) RSI-Hubs aus oder mittels einer Cloud-basierten-Lösung (Dolmetscherplattform). Sie können so räumlich völlig unabhängig Ihren Dolmetscheinsatz ausführen.

Die KERN AG unterstützt Sie hierbei:

  • Auswahl geeigneter KonferenzdolmetscherInnen
  • Organisation der RSI-Hubs über unsere TechnologiepartnerInnen
  • Nach Bedarf Einsatz einer Cloud-Dolmetscherplattform
  • Anbindung hochwertiger Simultantechnik (Kabine und Dolmetschpult)
  • Simultanes Dolmetschen

Einfacher Zugriff auf alle Dolmetschkanäle mit unserer RSI VoiceApp™

Mit der RSI VoiceApp™ können Sie ganz einfach und unkompliziert Sprachbarrieren überwinden. Sie eignet sich für alle Online- oder Präsenzveranstaltungen und lässt sich sowohl auf dem Smartphone als auch im Browser verwenden. Die Dolmetsch-App ist eine praktische und bequeme Lösung für den privaten oder beruflichen Einsatz. Sie ermöglicht es, Dolmetschdienstleistungen schnell und ohne Einschränkungen in Anspruch zu nehmen, ohne dabei auf DolmetscherInnen vor Ort angewiesen zu sein.
Erfahren Sie mehr über die RSI VoiceApp™.

Dolmetschanlagen und Konferenztechnik

Vermietung / Installation notwendiger Technik

  • Drahtlose Infrarot-Simultandolmetschanlagen
  • Personenführungsanlagen
  • Dolmetscherkabinen / Sprecherkabinen
  • Beschallungs- und Tonanlagen (Verstärker, Lautsprecher, Tonbandgeräte etc.)
  • Videosysteme (Recorder, Videokameras, Schirme etc.)
  • Projektionseinrichtungen (z. B. Overhead-Projektoren oder Leinwände)
  • Weitere audiovisuelle Anlagen

Drahtlose Simultandolmetschanlagen

Diese mobilen Simultandolmetschanlagen sind insbesondere geeignet für:

  • Internationale Veranstaltungen / Internationale Konferenzen (bis zu 5.000 TeilnehmerInnen)
  • Planungs- und Managementseminare
  • Strategie- oder Podiumsdiskussionen
  • Bildungsforen
  • Fachseminare

Tonbandaufnahmen sind bei frei gehaltenen Konferenzvorträgen zu empfehlen. TechnikerInnen steuern die Tonaufzeichnung und duplizieren die Reden, Vorträge und Diskussionsbeiträge.

Personenführungsanlagen

Wenn sich Ihre Zuhörer und Zuhörerinnen frei bewegen sollen, raten wir zum Einsatz von Personenführungsanlagen. Diese Anlagen werden bevorzugt eingesetzt für:

  • Werksbesichtigungen
  • Ausstellungen
  • Führungen
  • Messen
  • Auf Testgeländen

Die Preise für die Miete und Installation sind abhängig von individuellen Faktoren. So etwa von der Ausführung und Auslegung der Anlagen, der Entfernung zum Einsatzort sowie der Dauer der Miete.

Dolmetscher- / Sprecherkabinen

Die KERN AG unterstützt VeranstalterInnen durch die Vermietung moderner Konferenztechnik sowie von Dolmetscherkabinen / Sprecherkabinen. Die flexiblen, DIN- sowie ISO-konformen Dolmetscherkabinen sorgen für optimale Arbeitsumgebungen der DolmetscherInnen und lassen sich bautechnisch entsprechend den Bedingungen am Zielort modifizieren. So kann eine maximale Funktionalität in allen Umgebungen garantiert werden.

Download Infoblatt Dolmetschdienstleistungen der KERN AG

Dolmetschdienstleistungen der KERN AG

Seit mehr als 50 Jahren stellt die KERN AG Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen sowie Gerichten, Behörden und Anwälten ihre Dolmetschdienste und Dolmetschtechnik zur Verfügung.

PDF-Download

Lesen Sie hier von unseren Dolmetscheinsätzen für ein internationales Markteinführungstraining des Automobilherstellers Audi.

Anfrage & Beratung

Sie möchten mehr über unsere Dolmetschleistungen erfahren? Kontaktieren Sie uns gerne unter der Telefonnummer 0800 5376 5376, per E-Mail info@e-kern.com oder über unser Kontaktformular:

Ihre Anfrage an uns

Mit * markierte Felder sind Pflichtfelder.

Ihre Nachricht aus dem Kontaktformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten werden ausschließlich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert. Diese Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter. Ausführliche Angaben zum Datenschutz finden Sie hier: Datenschutzerklärung der KERN AG.