Internationale Kooperationen auf dem Gebiet der Luft- und Raumfahrttechnik lassen weltweit neue Marktchancen entstehen. Der Bedarf an fachspezifischen Übersetzungen in diesem Wirtschaftsbereich ist sehr hoch. Die umfangreichen technischen Dokumentationen, unter anderem für die Herstellung, Wartung und Vermarktung von Flugzeugen und deren Bestandteilen erfordern effiziente Strategien und Lösungen für den Übersetzungsprozess. Hierbei vertrauen zahlreiche führende Großflugzeug- und Hubschrauberhersteller, deren Zulieferer und Produzenten von Faserwerkstoffen und Antriebstechnik sowie Luftwerften auf die luft- und raumfahrttechnischen Fachübersetzungen der KERN AG.
Wir bieten umfangreiche Fachübersetzungen für die komplexe Luft- und Raumfahrttechnik. Laden Sie sich hier unser Infoblatt herunter.
Techniker auf der ganzen Welt müssen in der Lage sein, die komplexen Luft- und Raumfahrtsysteme zu beherrschen und zu warten. Die Technische Dokumentation wird somit für regionale Märkte weltweit erstellt und muss einheitlich und klar verständlich sowie unter Beachtung der gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes in die gewünschten Sprachen übertragen werden.
Die KERN AG unterstützt Sie bei der Erfüllung dieser komplexen Aufgabe. So gehören Verzögerungen bei Produkteinführungen der Vergangenheit an. Internationale Absatzmärkte können besser erreicht und die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert werden.
Neben verkehrstechnischen und ingenieurswissenschaftlichen Gesichtspunkten sind bei Übersetzungen auf dem Fachgebiet der Luft- und Raumfahrttechnik auch spezielle Aspekte aus den Bereichen Recht, Mathematik, Wirtschaftswissenschaften und Umwelttechnik zu berücksichtigen. Die KERN AG verfügt über umfangreiche Erfahrung auf dem Gebiet des interdisziplinären Übersetzens wissenschaftlicher Fachtexte.
Besonders im technischen Bereich spielt die Einheitlichkeit und Genauigkeit der Übersetzungen eine große Rolle. Beispielsweise werden aus einem Flugzeugtyp oft mehrere jeweils auf die Kundenbedürfnisse zugeschnittene Ausführungen entwickelt.
Die KERN AG erstellt, pflegt, bereinigt und ergänzt in Zusammenarbeit mit Ihnen Datenbanken, Glossare und Terminologielisten, beispielsweise auf Basis der NASA- und ECSS-Terminologie, um sicherzustellen, dass die technische Weiterentwicklung eines Flugzeugs auch in der Dokumentation auf ein bewährtes Fundament baut. Gleiches gilt für längerfristige internationale Kooperationen: Die KERN AG begleitet die oft mehrjährige Konzeption und Umsetzung komplexer Aviation-Projekte und gewährleistet ein Höchstmaß an terminologischer Kontinuität.
Bedienungs- bzw. Betriebsanleitungen sind ein wichtiges Marketinginstrument und tragen zum Image des Produkts bei.
Fachübersetzungen in und aus allen Weltsprachen, z. B. von Pressemappen, Werbematerialien, Präsentationen, Redemanuskripten und Verträgen.
Fremdsprachige Vertonung (Voice-Over), Untertitelung und Synchronisation.
Copy Editing: Zielgruppenorientierte und nationalitätsgerechte Adaption fremdsprachiger Texte.
Simultandolmetschen und Einsatz entsprechender Konferenztechnik für Tagungen, Fernsehaufzeichnungen, Preisverleihungen und Pressekonferenzen.
Fremdsprachentraining durch qualifizierte Muttersprachler.
Fremdsprachensatz und -druck Ihrer Broschüren, Kataloge, Flyer und Buchprojekte.
Unsere Transkreationsexperten passen Ihre Werbetexte an den jeweiligen Kulturraum an.
Sprachentraining