Transkreation Ihrer Werbetexte

Unter einer Transkreation versteht man die Übertragung eines Werbetextes in eine andere Sprache, bei der spezifische kulturelle Bedingungen und Zusammenhänge des Zielmarktes berücksichtigt werden. Bei der Transkreation erfolgt dementsprechend keine schlichte Übersetzung, die Texte werden vielmehr an die Bedürfnisse, Erwartungen und Befindlichkeiten einer bestimmten Zielgruppe, eines Marktsegments oder einer Kundengruppe angepasst.

Ein besonderer Fokus liegt darauf, dass der Werbetext so an den jeweiligen Kulturraum angepasst wird, dass er den kulturellen Gepflogenheiten des Landes entspricht. Aus diesem Grund werden Transkreationen von speziell ausgebildeten Copywritern angefertigt.

Mit unserer langjährigen Expertise stehen wir Ihnen bei der Transkreation Ihrer Marketingtexte zur Seite:

  • In einem Kreativbriefing vermitteln Sie uns Ihre Vorstellungen, Werte, geben uns Informationen zu Ihren Produkten, Ihrer Marke und Ihren Zielgruppen an die Hand.
  • Auf Grundlage des Kreativbriefings erfolgt dann eine Analyse der Ausgangstexte – die Transkreation in die gewünschten Zielsprachen erfolgt.
  • Die produkt- und unternehmensspezifische Terminologie wird stets berücksichtigt.
  • Zeitnah liefern wir Ihnen die Zieltexte und – wenn gewünscht – eine Rückübersetzung.

Unsere Transkreationsexperten besitzen die notwendigen Qualifikationen, um Ihre Werbetexte optimal an Ihre Zielgruppe und den Zielmarkt des jeweiligen Landes zu adaptieren, denn für eine Transkreation sind weit mehr als nur übersetzerische Fähigkeiten notwendig. Vielmehr werden zusätzliche Erfahrungen als Texter sowie interkulturelle Kompetenzen benötigt. Wir können Sie hierbei umfassend unterstützen!

Wir haben Ihr Interesse an einer Transkreation geweckt? Dann kontaktieren Sie uns – wir machen Ihnen gerne ein passendes Angebot!

Weitere Informationen zu unseren fremdsprachlichen Leistungen in den Bereichen Medien, Unterhaltung und Marketing finden Sie hier.