Ihr Partner für technische Fachübersetzungen

In der heutigen globalisierten Geschäftswelt sind präzise technische Übersetzungen mehr als nur ein Service – sie sind eine Notwendigkeit. Die Herausforderung, komplexe technische Dokumentationen, Handbücher und Berichte über Sprachgrenzen hinweg zugänglich zu machen, erfordert ein hohes Maß an Fachwissen und Präzision. Genau hier setzt KERN AG, Sprachendienste an. Mit unserer tiefgreifenden Erfahrung und spezialisierten Kenntnissen helfen wir Unternehmen, ihre technischen Informationen fehlerfrei und verständlich für internationale Märkte aufzubereiten. Ob es sich um Ingenieurwesen, IT, Energie oder andere hochspezialisierte Industrien handelt, wir verstehen die Sprache Ihrer Branche.

Unsere Mission ist es, eine Brücke zwischen Sprachen und Kulturen zu schlagen, damit Ihr Unternehmen auf dem globalen Markt erfolgreich kommunizieren kann. Wir wissen, dass jede Übersetzung einzigartig ist und eine individuelle Herangehensweise erfordert. Deshalb arbeiten bei uns nur hochqualifizierte Übersetzer, die sich durch ihre branchenspezifischen Kenntnisse und ihre sprachliche Expertise auszeichnen. Sie gewährleisten, dass jede technische Übersetzung nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich präzise ist. Durch die Kombination aus modernster Technologie und menschlicher Expertise stellen wir sicher, dass Ihre Botschaft überall auf der Welt genau so ankommt, wie Sie es intendieren.

Warum KERN AG Sprachendienste für Ihre technischen Übersetzungen wählen?

  • Kundenservice: Kundenzufriedenheit ist unser höchstes Gebot. Wir bieten Ihnen jederzeit umfassenden Service, einschließlich Beratung zu spezifischen Anforderungen und Entwicklung maßgeschneiderter Lösungen für Ihre Übersetzungsbedürfnisse.

  • Branchenführende Expertise: Unsere jahrzehntelange Erfahrung ermöglicht es uns, technische Dokumente, Handbücher und Patente mit herausragender Präzision zu übersetzen, unterstützt durch tiefgreifendes Branchenwissen.

  • Technologie und Talent: Durch die Verbindung modernster Übersetzungstechnologien mit erfahrenen Fachexperten garantieren wir sprachliche und fachliche Korrektheit Ihrer Übersetzungen, über alle technischen Bereiche hinweg.

  • Präzision: Wir setzen auf höchste Genauigkeit und die Einhaltung von Normen, um sicherzustellen, dass jede Übersetzung exakt die Feinheiten Ihres Originaltextes wiedergibt, besonders bei Betriebs- und Gebrauchsanweisungen.

  • Qualität und Konformität: Unsere Dienste erfüllen höchste Qualitätsstandards und internationale Normen, bieten Ihnen damit Sicherheit und stärken Ihr Vertrauen in unsere Übersetzungen.

  • Schnelligkeit und Zuverlässigkeit: Wir verstehen die Bedeutung von Zeit im Geschäftsleben und bieten schnelle Lieferzeiten, ohne dabei Kompromisse bei der Qualität einzugehen.

  • Konsistenz: Durch die Erstellung und Nutzung einer Terminologiedatenbank und Translation-Memory-Systeme gewährleisten wir durchgängige Konsistenz in Terminologie, Stil und Formatierung über alle Ihre Dokumente hinweg.

  • Formatierung und Layout: Ihre Übersetzungen werden im exakten Format und Layout des Originaldokuments erstellt, unabhängig vom Ausgangsformat. Dabei achten wir sorgfältig darauf, dass alle grafischen Elemente korrekt im Zieldokument umgesetzt werden.

Fachgerechte Übersetzungen technischer Dokumente durch die KERN AG

Für welche Branchen setzt die KERN AG technische Übersetzungen um?

  • Maschinenbau und Anlagenbau: Detaillierte Übersetzungen von Bedienungsanleitungen, Produktkatalogen und Sicherheitshinweisen sind unerlässlich, um die korrekte Handhabung und Wartung komplexer Maschinen und Anlagen sicherzustellen.
  • Automobilindustrie: Die Lokalisierung umfasst technische Spezifikationen, Wartungshandbücher und Trainingsmaterialien, die für eine weltweite Kundschaft angepasst werden, um den globalen Standards der Automobilindustrie gerecht zu werden.
  • Informationstechnologie (IT) und Softwareentwicklung: Die Lokalisierung von Software, Benutzeroberflächen, Hilfe-Dokumentationen und Websites ist entscheidend, um Benutzer weltweit eine intuitive und effektive Nutzung von IT-Produkten zu ermöglichen.
  • Energiesektor: Übersetzungen im Bereich der erneuerbaren Energien, Kernkraftwerke und Energieverteilungssysteme erfordern spezialisiertes Wissen, um technische Informationen präzise und verständlich zu vermitteln.
  • Medizintechnik: Fachübersetzungen von Gebrauchsanweisungen, Produktblättern und klinischen Studien tragen dazu bei, die Sicherheit und Wirksamkeit medizinischer Geräte und Verfahren zu gewährleisten.
  • Chemische Industrie und Pharmazie: Die Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern, Patenten und Forschungsberichten sind essentiell, um Compliance und Sicherheit in diesen streng regulierten Branchen zu gewährleisten.
  • Bauwesen und Architektur: Die Lokalisierung von Ausschreibungsunterlagen, Bauplänen und Umweltverträglichkeitsstudien spielt eine Schlüsselrolle bei internationalen Bauvorhaben und deren Planungsprozessen.
  • Luft- und Raumfahrt: Fachübersetzungen von Wartungshandbüchern, Betriebsanleitungen und Sicherheitsvorschriften sind kritisch, um die strengen Sicherheitsstandards in der Luft- und Raumfahrtindustrie zu erfüllen.
  • Telekommunikation: Die Übersetzung von technischen Handbüchern, Produktbeschreibungen und Installationsanleitungen ist entscheidend, um die weltweite Verbreitung und den Support von Telekommunikationstechnologien zu unterstützen.
  • Maritime Industrie: Fachübersetzungen von Schiffsbauplänen, Navigationssoftware und Sicherheitsprotokollen sind unerlässlich, um die Sicherheit und Effizienz maritimer Operationen zu gewährleisten.

Welche Leistungen bietet die KERN AG für technische Übersetzungen an?

Die KERN AG ist Ihr professioneller Partner für umfassende Übersetzungsdienstleistungen im technischen Bereich, die darauf ausgerichtet sind, die globale Reichweite Ihres Unternehmens zu erweitern und die Verständlichkeit Ihrer technischen Dokumentationen zu gewährleisten. Unsere Dienstleistungen umfassen:

  • Technische Dokumentation: Unsere Spezialisten übersetzen eine Vielzahl technischer Dokumente, wie Handbücher, Datenblätter, Bedienungsanleitungen und Produktspezifikationen, in diverse Sprachen. Dabei achten wir auf die präzise Wiedergabe fachspezifischer Terminologien und Konzepte.
  • Softwarelokalisierung: Wir passen Ihre Software durch Lokalisierung an verschiedene internationale Märkte an. Dies umfasst die Übersetzung von Softwarestrings und die kulturelle Anpassung, um die Benutzerfreundlichkeit und Akzeptanz in den Zielmärkten zu maximieren.
  • Ingenieurwesen: Unsere Expertise erstreckt sich auch auf die Übersetzung von Ingenieur- und Konstruktionsdokumenten, einschließlich CAD-Zeichnungen, technischen Berichten und detaillierten Spezifikationen, um eine präzise und verständliche Kommunikation technischer Inhalte sicherzustellen.
  • Benutzerorientierung: Wir legen besonderen Wert darauf, technische Anleitungen - sei es für Endnutzer oder Fachpersonal - benutzerfreundlich zu gestalten. Dies beinhaltet die Erstellung klar strukturierter, leicht verständlicher Texte und die Unterstützung bei der Entwicklung übersetzungsfreundlicher Ausgangstexte.
  • Einheitliche Terminologie: Die Konsistenz der Fachterminologie, insbesondere in Betriebsanleitungen und Softwareoberflächen, ist entscheidend für eine klare Verständlichkeit und Benutzererfahrung. Unsere Übersetzer gewährleisten die durchgängige Verwendung einheitlicher Begriffe und Funktionen.
  • Prüfung auf Funktionalität für Softwareübersetzungen: Nach der Übersetzung führen wir eine eingehende Funktionalitätsprüfung durch, um die einwandfreie Funktionsweise der Software zu garantieren und etwaige durch die Übersetzung verursachte technische Probleme oder Missverständnisse auszuschließen.
  • Rechtliche Anforderungen und Normen: Wir sorgen dafür, dass Ihre technischen Anleitungen den rechtlichen Vorgaben und Industriestandards entsprechen. Unsere Übersetzungen berücksichtigen sämtliche erforderlichen Sicherheits- und Haftungshinweise, um eine korrekte Implementierung in der Zielsprache zu sichern.

Mit der KERN AG wählen Sie einen erfahrenen Partner, der technische Präzision, kulturelle Sensibilität und Sprachexpertise vereint, um Ihre technischen Inhalte global verständlich und zugänglich zu machen.

Welche Dokumente werden häufig im Bereich der technischen Übersetzungen übersetzt?

Im Bereich der technischen Übersetzungen ist eine breite Palette an Dokumenten zu finden, die für den internationalen Einsatz in verschiedenen Industrien und Fachgebieten angepasst werden müssen. Diese Dokumente sind essenziell für die korrekte Installation, Bedienung, Wartung und Nutzung technischer Geräte und Anlagen. Die häufigsten Dokumente, die übersetzt werden, umfassen:

  • Installationsanleitungen: Detaillierte Anweisungen zur korrekten Einrichtung von Geräten oder Software.
  • Bedienungshandbücher: Anleitungen zur Nutzung und Steuerung technischer Systeme oder Maschinen.
  • Wartungsleitfäden: Richtlinien für die regelmäßige Überprüfung und Instandhaltung technischer Geräte.
  • Benutzerhandbücher: Umfassende Informationen zur Funktionalität und Handhabung von Produkten für Endnutzer.
  • Materialdaten-Sicherheitsblätter (MSDSs): Wichtige Informationen über die Handhabung, Lagerung und Entsorgung chemischer Produkte.
  • Standardarbeitsanweisungen (SOPs): Detaillierte Beschreibung spezifischer Arbeitsabläufe oder Prozesse.
  • Technische Datenblätter und Spezifikationen: Präzise Angaben zu den Eigenschaften und Leistungsmerkmalen technischer Produkte.
  • Prozessbeschreibungen: Erläuterungen technischer oder industrieller Prozesse, oft einschließlich Diagramme oder Flusscharts.
  • Technische Texte, Anleitungen, und Normen: Dokumentationen, die technische Verfahren, Patente oder industrielle Standards detailliert beschreiben.
  • Montageanleitungen: Schritt-für-Schritt-Anweisungen für den Zusammenbau von Produkten oder Maschinenteilen.
  • Militärische Übersetzungen: Übersetzungen von Verteidigungs- und Militärdokumenten wie Einsatzplänen und Waffensystemhandbüchern, die höchste Präzision und Sicherheitsbewusstsein erfordern.
  • S1000D: Spezialisierung auf den internationalen Standard für die Erstellung technischer Dokumentationen in Luftfahrt und Verteidigung, mit Fokus auf strukturierte Daten und Interoperabilität.
  • Katalogübersetzungen: Die sorgfältige Übersetzung von Produktkatalogen ist entscheidend für internationale Märkte, um sicherzustellen, dass alle Produktinformationen, technischen Spezifikationen und Anwendungsbereiche korrekt und verständlich kommuniziert werden.

Ihre Anfrage zur technischen Übersetzung

Sind Sie bereit, Ihre technischen Dokumente professionell übersetzen zu lassen und so Ihre globale Reichweite zu erweitern? Füllen Sie unser kurzes Anfrageformular aus, oder kontaktieren Sie uns direkt, um zu besprechen, wie wir Ihnen helfen können. Bei der KERN AG, Sprachendienste sind wir darauf spezialisiert, Ihre Botschaft weltweit zu kommunizieren.

Ihre Anfrage an uns

Mit * markierte Felder sind Pflichtfelder.

Ihre Nachricht aus dem Kontaktformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten werden ausschließlich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert. Diese Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter. Ausführliche Angaben zum Datenschutz finden Sie hier: Datenschutzerklärung der KERN AG.

oder kontaktieren Sie uns direkt
Wir helfen gerne weiter

Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.

Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com