Übersetzen & Dolmetschen im Rechtsbereich

Seit fast 50 Jahren unterstützt die KERN AG Anwälte, Rechtsabteilungen, Notare, Steuerberater, Gerichte und Behörden aber auch Privatpersonen bei sämtlichen Fragen der fremdsprachigen Kommunikation. Hier im Infoblatt finden Sie weitere Informationen vom Übersetzungsbüro der KERN AG, Sprachendienste.

Die KERN AG verfügt über umfangreiche Erfahrung auf dem Gebiet des Übersetzens von juristischen Fachtexten, unabhängig von deren Umfang und Rechtsbereich. Häufig werden Leistungen für folgende Bereiche/Dokumente angefragt:
  • (Rahmen-)Verträge und Vereinbarungen
  • Geburtsurkunden und Heiratsurkunden
  • Reisepässe und andere Ausweisdokumente
  • Unternehmensvereinbarungen, Besprechungs- und Verhandlungsprotokolle, Emissionsprospekte und Finanzierungsunterlagen
  • Patentschriften und Patentanmeldungen, Dokumente zum Stand der Technik und Patentansprüche
  • Vorladungen, Schriftsätze, Gerichtsentscheidungen, eidesstattliche Erklärungen, Affidavits und Bescheinigungen
  • Prüfungs- und Sachverständigenberichte
  • Bilanzen sowie Gewinn- und Verlustrechnungen
  • Gutachten (z. B. Privat-, Schieds- oder Gerichtsgutachten)
  • Testamente und Vollmachten
  • Grundstücksübertragungsurkunden und Mietvereinbarungen
  • Leistungsnachweise, Zeugnisse, Kontoauszüge und Unterlagen zur Einbürgerung oder dem Asylverfahren
  • Konkursunterlagen und -dokumente
  • Sonstige juristische Texte / Unterlagen und Rechtsdokumente

Eildienst

Die KERN-Sprachenteams sind für Sie 24 Stunden täglich erreichbar. Ein Express-Service ermöglicht die Einhaltung engster Termine – ganz unabhängig von Umfang und Komplexität der Texte.

Geheimhaltung

Die vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen ist für die KERN AG selbstverständlich.

Dolmetschen

Die vereidigten KERN-Gerichtsdolmetscher dolmetschen in zwei oder mehreren Arbeitssprachen bei:

  • Verhandlungen vor bundesdeutschen Gerichten
  • Besprechungen im Vorfeld von Gerichtsverhandlungen und bei Zeugenaussagen
  • Polizeilichen Vernehmungen
  • Befragungen, Anhörungen, gerichtlichen und außergerichtlichen Schlichtungen

Dokumentenbewertung vor Ort und Erstellung von Glossaren

Die KERN-Sprachenteams, bestehend aus Fachübersetzern und Fachdolmetschern, sind auf die Dokumentenbewertung vor Ort und das Indizieren spezialisiert und arbeiten Seite an Seite mit Ihnen, um so die relevanten Dokumente für ein Mandat vorzubereiten. Die KERN AG unterstützt Sie auch dabei, ein Glossar aus mandatspezifischen Fachwörtern zu erstellen, damit Sie in Ihren Mandatierungsunterlagen und Affidavits stets eine konsistente Terminologie verwenden.

Texterfassung

Die KERN AG erfasst deutsche und fremdsprachige Texte, die Sie uns z. B. auf digitalen Datenträgern (CD, DVD, Blu-Ray Disc), Kassette, Video oder als Datei übermitteln. Auf Wunsch kann die KERN AG Übersetzungen von erfassten Texten beglaubigen, damit Sie diese vor Gericht verwenden können.

Beglaubigung der Patentübersetzung

Sollte eine Beglaubigung der Übersetzung Ihrer Patentanmeldung erforderlich sein, kann die KERN AG jederzeit eine Beglaubigung von einem vereidigten Übersetzer oder durch ein so genanntes Translator's Certificate leisten.

Weitere Leistungen

Technische Dokumentation

Bedienungs- bzw. Betriebsanleitungen sind ein wesentliches Marketinginstrument und tragen entscheidend zum Image des Produkts und des Unternehmens bei.

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen in und aus allen Welt­sprachen, z. B. von Presse­mappen, Werbe­materialien, Präsentationen, Rede­manuskripten und Verträgen.

Vertonung

Fremdsprachige Vertonung (Voice-Over), Untertitelung und Synchronisation.

Korrekturen

Copy Editing: Zielgruppenorientierte und nationalitätsgerechte Adaption fremdsprachiger Texte.

Dolmetschen

Simultandolmetschen und Einsatz entsprechender Konferenztechnik für Tagungen, Fernsehaufzeichnungen, Preisverleihungen und Pressekonferenzen.

Sprachentraining

Fremdsprachentraining durch qualifizierte Muttersprachler.

DTP und Druck

Fremdsprachensatz und -druck Ihrer Broschüren, Kataloge, Flyer und Buchprojekte.