• Beglaubigte Übersetzungen

    Beglaubigte Übersetzungen

    Die vereidigten ÜbersetzerInnen der KERN AG sind gerichtlich ermächtigt, Übersetzungen zu beglaubigen.

Beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzern

Ämter und Behörden verlangen in der Regel amtlich beglaubigte Übersetzungen, um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten. Die vereidigten Übersetzer und Übersetzerinnen der KERN AG sind gerichtlich ermächtigt, die Vollständigkeit und Richtigkeit von Übersetzungen zu bestätigen und diese zu beglaubigen. 

Unser weltweites Geschäftsstellennetz mit über 50 Übersetzungsbüros garantiert mit unserem Service, dass Dokumente, die für Behörden und öffentliche Institutionen außerhalb von Deutschland bestimmt sind, rechtswirksam beglaubigt und wenn nötig überbeglaubigt werden, so dass sie den jeweiligen Gesetzen der Zielländer entsprechen. Hierfür erstellt Ihnen unser Übersetzungsbüro gern ein so genanntes Translator's Certificate. 

Ihr Dokument können können Sie uns über das Online-Formular, per Post an eine der über 50 Filialen oder einfach per E-Mail an info@e-kern.com senden – wir werden Ihnen so schnell wie möglich ein Angebot schicken! 

Vorteile einer beglaubigten Übersetzung

  • Eine beglaubigte Übersetzung hat rechtliche Gültigkeit und wird von Behörden und Gerichten anerkannt.
  • Beglaubigte Übersetzungen sind von qualifizierten und vereidigten ÜbersetzerInnen angefertigt worden und gewährleisten somit eine hohe Qualität.
  • Eine beglaubigte Übersetzung ist oft notwendig, um offizielle Dokumente wie Urkunden oder Zeugnisse im Ausland verwenden zu können.

Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?

  • Bei Bewerbungen im Ausland oder bei Auslandsstudienprogrammen, wenn bestimmte Dokumente wie Zeugnisse oder Zertifikate benötigt werden.
  • Wenn man international heiraten oder sich scheiden lassen möchte, wird oft eine beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde oder Heiratsurkunde benötigt.
  • Bei der Einreise in ein anderes Land kann es vorkommen, dass man beglaubigte Übersetzungen von Reisepass oder Visum benötigt.
  • Bei der Gründung eines Unternehmens oder der Gründung einer Niederlassung im Ausland müssen oft offizielle Dokumente, wie z.B. die Satzung, beglaubigt übersetzt werden.
  • Wenn man in einem anderen Land eine Arbeitserlaubnis oder ein Arbeitsvisum beantragt, wird oft eine beglaubigte Übersetzung von bestimmten Dokumenten, wie z.B. dem Arbeitsvertrag, benötigt.
  • Wenn man im Ausland ein Bankkonto eröffnen oder einen Kredit beantragen möchte, kann es sein, dass beglaubigte Übersetzungen von bestimmten Dokumenten wie Gehaltsabrechnungen, Steuerbescheinigungen oder Jahresabschlüssen benötigt werden.

Einige Beispiele von Dokumenten, die häufig beglaubigt übersetzt werden:

  • Ärztlicher Attest
  • Arbeitsbücher
  • Apostille
  • Ausweispapier
  • Bescheinigung
  • Diplom
  • Führerschein
  • Führungszeugnis
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Medizinisches Gutachten
  • Statut
  • Urkunde
  • Unterlagen einer Adoption
  • Vertrag
  • Zeugnis
  • u.v.m.

Für welche Sprachen kann eine Beglaubigung erstellt werden? 

Unsere Übersetzer und Übersetzerinnen können in allen Sprachen beglaubigt übersetzen. Neben den klassischen Weltsprachen wie biespielsweise Deutsch, Englisch, Chinesisch und Französisch fertigt unser Übersetzungsbüro gerne eine Beglaubigung für über 132 Sprachen an. 

Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, darunter gewünschte Lieferzeit, Sprachkombination und Umfang des Textes. Ein genaues Angebot können wir Ihnen nach Sichtung Ihrer Dokumente geben. 

Hier finden Sie weitere Informationen zu Übersetzungen rechtlicher Dokumente.