SEO-Übersetzungen: Suchmaschinenoptimierung für multilinguale Websites

Wer Produkte und Dienstleistungen auf ausländischen Märkten verkaufen möchte, braucht nicht nur eine multilinguale Website. Vielmehr muss die Produkt- oder Firmenbeschreibung in allen Sprachen auch von Suchmaschinen, wie Google, Bing, Yandex, Yahoo, Baidu oder anderen regionalen Anbietern, schnell gefunden werden. Um Ihre Inhalte auch in der Sprache der Zielmärkte sichtbar zu machen, bietet Ihnen die KERN AG suchmaschinenoptimierte Übersetzungen an.

Websites suchmaschinenoptimiert übersetzen lassen

Ein Team aus Fachübersetzerinnen und Übersetzern und Online-Marketing-Expertinnen und Experten entwickelt multilinguale Lösungen und Konzepte für neue Websites oder einzelne Online-Kampagnen. Dabei nutzt das Team sein umfangreiches Hintergrundwissen über die jeweiligen Zielmärkte und das kulturell bedingte Suchverhalten der Zielgruppe. Nur so erzielt der Internetauftritt in der Ergebnisliste der Suchmaschinen eine bessere Position und damit auch höhere Besucherzahlen.

Häufig gestellte Fragen zur SEO-Übersetzung

Warum ist ein internationaler Internet-Auftritt wichtig?

Durch die hochwertige Betreuung und Erstellung Ihres internationalen Online-Auftritts bietet die Kern AG Ihnen einen zukunftssicheren Zugang zu den globalen Märkten. Die sorgfältige Anpassung von Inhalten, Sprache und Nutzererfahrung ermöglicht es Ihnen, gezielt verschiedene Zielgruppen anzusprechen. Mit unserem professionellen Team, das sich um Übersetzungen, kulturelle Sensibilität und aktuelle Informationen kümmert, wird Ihre Online-Präsenz auf internationaler Ebene optimiert.

Denn: ein globaler und gleichzeitig optimierter Internet-Auftritt stellt die Grundlage für einen internationalen Geschäftserfolg dar. Er eröffnet die Chancen, Geschäftsbeziehungen auszubauen, neue Kunden zu gewinnen und das Unternehmenswachstum zu fördern.

Wie gehen wir bei der SEO-Übersetzung vor?

Unsere Dienstleistungen umfassen:

•    Beratung: Aufbau einer multilingualen, suchmaschinenoptimierten Website
•    Extrahieren der Onlinetexte aus dem Ausgangsformat (z. B. HTML, XML, Flash-Präsentation, Datenbanken, ASP, PHP)
•    Suchmaschinengerechte Übersetzung bestehender Onlinetexte in allen Sprachen
•    Unique Content: Erstellung von individuellen und leserfreundlichen Übersetzungen
•    Keyword-Übersetzungen: Festlegung und Übersetzung geeigneter Suchwörter (Keywords) für das Zielland
•    Internationale Google-Ads-Kampagnen: Übersetzung oder Optimierung der Anzeigentexte und Lokalisierung für den Zielmarkt
•    Mehrsprachige Produktbeschreibungen für E-Commerce und Online-Kataloge
•    Web-Anzeigentexte und Fremdsprachensatz für Online-Werbebanner

Was muss bei SEO-Übersetzungen beachtet werden?

Unsere Expertinnen und Experten beachten bei SEO-Übersetzungen mehrere entscheidende Aspekte und stellen somit sicher, dass die Webseite in den gewünschten Zielsprachen genauso erfolgreich in den Suchmaschinen rankt wie das Original. Ein gezielter Einsatz von Keywords ist von zentraler Bedeutung. Relevante Schlüsselbegriffe müssen so platziert werden, dass sie den Inhalt treffend widerspiegeln und gleichzeitig nicht ausschließlich für die Suchmaschine geschrieben werden. Sie müssen „natürlich“ wirken. Die Lesbarkeit und verständliche Vermittlung des Inhalts ist essenziell, um die Benutzererfahrung nicht zu beeinträchtigen.

Eine erfolgreiche SEO-Übersetzung erfordert mehr als eine reine Übersetzungsleistung. Übersetzungen sollten nicht wortwörtlich sein, sondern sich an kulturelle und sprachliche Nuancen der Zielsprache anpassen. Die geschickte Nutzung von Synonymen, Abwandlungen und Umschreibungen hilft, den Text natürlicher klingen zu lassen und eine größere Varianz an relevanten Suchbegriffen abzudecken. 

Es ist von entscheidender Bedeutung, das Vermarktungskonzept während der Übersetzung zu berücksichtigen. Die Tonart, Stil und Zielsetzung der Marke müssen beibehalten werden, um ein kohärentes Markenerlebnis zu gewährleisten. Diese Leistung erbringen unsere Expertinnen und Experten und gewährleisten somit den Erfolg Ihrer internationalen Website. 

Die Analyse des Suchverhaltens der Zielgruppe in den jeweiligen Märkten ist unerlässlich. Durch das Verstehen der spezifischen Suchanfragen und Präferenzen können die richtigen Keywords ausgewählt und eingesetzt werden, um die Sichtbarkeit der Website zu maximieren.

Die Strukturierung des Textes und die Bereitstellung abwechslungsreicher Inhalte sind ebenfalls von großer Bedeutung. Suchmaschinen bevorzugen einzigartige Inhalte, daher sollte Duplicate Content vermieden werden. Indem verschiedene Facetten des Themas behandelt werden, kann die Webseite ihre Autorität als Informationsquelle stärken.
 

Anfrage & Beratung

Kommen Sie auf uns zu – wir beraten Sie gern!

Ihre Anfrage an uns

Mit * markierte Felder sind Pflichtfelder.

Ihre Nachricht aus dem Kontaktformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten werden ausschließlich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert. Diese Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter. Ausführliche Angaben zum Datenschutz finden Sie hier: Datenschutzerklärung der KERN AG.

oder kontaktieren Sie uns direkt
Wir helfen gerne weiter

Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.

Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com

Download Infoblatt Suchmaschinenoptimierte (SEO) Übersetzungen

Suchmaschinenoptimierte (SEO) Übersetzungen

Mehr als 50 Prozent der Online-Käufer bestellen nur auf Websites in ihrer Landessprache! Dabei ist das Bedürfnis, Informationen in der eigenen Sprache zu erhalten umso höher, je werthaltiger ein Produkt oder eine Dienstleistung ist. Doch wer Produkte und Dienstleistungen auf ausländischen Märkten verkaufen möchte, braucht nicht nur eine multilinguale Website; vielmehr muss die Produkt- oder Firmenbeschreibung in allen Sprachen auch von Suchmaschinen wie Google, Baidu, Bing, Yandex, Yahoo oder anderen regionalen Anbietern schnell gefunden werden.

PDF-Download