Od ponad czterdziestu lat KERN Polska wspiera adwokatów, wydziały prawne, notariuszy, doradców podatkowych, sądy i władze, a także osoby prywatne we wszystkich kwestiach komunikacji obcojęzycznej. Tu, w biuletynie informacyjnym, można znaleźć więcej informacji o biurze tłumaczeń KERN Polska.
Zespoły językowe KERN Polska dostępne są codziennie przez 24 godziny. Serwis ekspresowy umożliwia dotrzymywanie najkrótszych terminów, niezależnie od objętości i złożoności tekstów.
Poufne traktowanie dokumentów klienta to dla KERN AG oczywistość.
Tłumacze przysięgli KERN tłumaczą w jednym lub większej liczbie języków podczas:
Zespoły językowe KERN, składające się ztłumaczy specjalistycznych – pisemnych i ustnych, specjalizują się w ocenie dokumentów na miejscu i współpracują z klientem, aby przygotować odpowiednie dokumenty uprawniające. KERN Polska wspiera swoich klientów także poprzez sporządzanie glosariusza pojęć specyficznych, aby w dokumentach uprawniających oraz oświadczeniach z mocą przyrzeczenia stosować konsekwentną terminologię.
KERN Polska pobiera teksty niemieckie i obcojęzyczne przekazywane nam np. na nośnikach cyfrowych (CD, DVD, Blu-Ray Disc), kasecie, video lub jako plik. Na życzenie KERN Polska może uwierzytelniać tłumaczenia pobranych tekstów, aby można ich było użyć przed sądem.
Jeżeli konieczne jest uwierzytelnienie tłumaczenia zgłoszenia patentowego, wówczas KERN Polska może zawsze takie uwierzytelnienie zrealizować przez któregoś z tłumaczy przysięgłych lub przez tzw. Translator's Certificate.