Seit über vierzig Jahren unterstützt die KERN Austria Anwälte, Rechtsabteilungen, Notare, Steuerberater, Gerichte und Behörden aber auch Privatpersonen bei sämtlichen Fragen der fremdsprachigen Kommunikation. Hier im Infoblatt finden Sie weitere Informationen vom Übersetzungsbüro der KERN Austria.
Die KERN-Sprachenteams sind für Sie 24 Stunden täglich erreichbar. Ein Express-Service ermöglicht die Einhaltung engster Termine – ganz unabhängig von Umfang und Komplexität der Texte.
Die vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen ist für die KERN Austria selbstverständlich.
Die vereidigten KERN-Gerichtsdolmetscher Dolmetschen in zwei oder mehreren Arbeitssprachen bei:
Die KERN-Sprachenteams, bestehend aus Fachübersetzern und Fachdolmetschern, sind auf die Dokumentenbewertung vor Ort und das Indizieren spezialisiert und arbeiten Seite an Seite mit Ihnen, um so die relevanten Dokumente für ein Mandat vorzubereiten. Die KERN Austria unterstützt Sie auch dabei, ein Glossar aus mandatspezifischen Fachwörtern zu erstellen, damit Sie in Ihren Mandatierungsunterlagen und Affidavits stets eine konsistente Terminologie verwenden.
Die KERN Austria erfasst deutsche und fremdsprachige Texte, die Sie uns z.B. auf digitalen Datenträgern (CD, DVD, Blu-Ray Disc), Kassette, Video oder als Datei übermitteln. Auf Wunsch kann die KERN Austria Übersetzungen von erfassten Texten beglaubigen, damit Sie diese vor Gericht verwenden können.
Sollte eine Beglaubigung der Übersetzung Ihrer Patentanmeldung erforderlich sein, kann die KERN Austria jederzeit eine Beglaubigung von einem vereidigten Übersetzer oder durch ein so genanntes Translator's Certificate leisten.