Fremdsprachliche Leistungen in den Bereichen Medien, Unterhaltung und Marketing

Verlage, Fachverlage und deren Redaktionen, Rundfunk- und Fernsehanstalten, international agierende Produktionsgesellschaften, Markt- und Konsumforschungsunternehmen sowie -institute verlassen sich auf die Erfahrung der KERN Austria mit einem internationalen Publikum und dem notwendigen Einfühlungsvermögen in dessen Sprachen und Kulturen.

Die Fachkenntnisse eines internationalen KERN-Teams in den klassischen Medien gehen nahtlos in die Umsetzung Ihrer Inhalte auch über Neue Medien und das Internet über, mit dem technischen Know-how für eine schnelle und unkomplizierte Umsetzung. Die Zusammenarbeit erfolgt direkt mit Ihren Produktionsteams und Fachabteilungen oder in Kooperation mit Ihren Werbeagenturen und Kommunikationspartnern.

Corporate Media – interne und externe Unternehmenskommunikation

Medienanstalten sind zugleich Wirtschaftsunternehmen und jedes Wirtschaftsunternehmen bedient sich etablierter Medien, um seine Inhalte international zu transportieren – nach außen, um eine breite Öffentlichkeit zu erreichen, aber auch nach innen, um die eigenen Mitarbeiter und Teams zu informieren, zu schulen und Prozesse zu kommunizieren. Eine klare, verständliche und empfängerorientierte Unternehmenskommunikation ist das Öl im Getriebe international operierender Unternehmen. Ein sprachlich einheitlicher Auftritt profiliert nicht allein Marken und Produkte bei Kunden und Geschäftspartnern, sondern ist auch Teil der Unternehmenskultur weltweit vernetzter Standorte. Für Ihre Öffentlichkeitsarbeit übertragen erfahrene Übersetzer und Lektoren der KERN Austria Pressemitteilungen, Pressespiegel und Präsentationen in die gewünschten Sprachen.

Qualifizierte Muttersprachler unterstützen Ihre interne Kommunikation bei der Lokalisierung von Mitteilungen, Mitarbeiterpublikationen und Fachbeiträgen für Ihre internationalen Verteiler oder Ihr unternehmensinternes Intranet. KERN-Fachdolmetscher sorgen für Verständnis bei Konferenzen, Events und Workshops und verleihen Ihren internationalen Testimonials auf Pressekonferenzen eine Stimme auf dem heimischen Markt.

Weitere Leistungen

Übersetzungen

Fachübersetzungen in und aus allen Welt­sprachen, z.B. von Presse­mappen, Werbe­materialien, Präsentationen, Rede­manuskripten und Verträgen

Vertonung

Fremdsprachige Vertonung (Voice-Over), Untertitelung und Synchronisation

Korrekturen

Copy Editing: Zielgruppenorientierte und nationalitätsgerechte Adaption fremdsprachiger Texte

Dolmetschen

Simultandolmetschen und der Einsatz entsprechender Konferenztechnik für Tagungen, Fernsehaufzeichnungen, Preisverleihungen und Pressekonferenzen

Sprachentraining

Fremdsprachentraining durch qualifizierte Muttersprachler

DTP und Druck

Fremdsprachensatz und –druck Ihrer Broschüren, Kataloge, Flyer und Buchprojekte