Usługi obcojęzyczne w dziedzinie mediów, rozrywki i marketingu

Wydawnictwa, wydawcy specjalistyczni i ich redakcje, rozgłośnie radiowe i telewizyjne, firmy produkcyjne działające w skali międzynarodowej, firmy badania rynków i konsumentów zaufały doświadczeniu firmie KERN Polska z jej międzynarodową publicznością i nieodzownym wyczuciem języka oraz kultury odbiorcy.

Znajomości fachowe międzynarodowego zespołu KERN w zakresie klasycznych mediów przyczyniają się do płynnego przejścia treści klienta do nowych mediów i internetu przy pomocy technicznego know-how dla szybkiej i nieskomplikowanej realizacji. Współpraca odbywa się wprost z zespołem produkcyjnym i wydziałami specjalistycznymi klienta albo w kooperacji z jego agencjami reklamowymi i partnerami komunikacyjnymi.

Corporate Media – wewnętrzna i zewnętrzna komunikacja firmy

Instytucje medialne są równocześnie przedsiębiorstwami gospodarczymi, a każde z nich posługuje się ustalonymi mediami, by swoje treści przenosić w skali międzynarodowej, na zewnątrz, docierać do szerokiej publiczności, ale także do wewnątrz, aby informować swoich pracowników i zespoły, szkolić i komunikować procesy. Jasna, zrozumiała i zorientowana na odbiorcę komunikacja firmy stanowi olej w trybach firmy działającej w skali międzynarodowej. Jednolita językowo obecność profiluje nie tylko rynek i produkty u klientów i partnerów gospodarczych, lecz jest także częścią kultury korporacyjnej placówek rozsianych po całym świecie. Doświadczeni tłumacze i lektorzy KERN Polska tłumaczą dla publiczności swojej klienteli wiadomości prasowe, przeglądy prasy i prezentacje w żądanych językach.

Wykwalifikowani mówcy rodzimi wspierają komunikację wewnętrzną klienta podczas lokalizacji wiadomości, publikacji pracowników i artykułów specjalistycznych dla dystrybutorów międzynarodowych firmowej sieci intranetu. Fachowi tłumacze ustni KERN dbają o rozumienie podczas, konferencji, imprez i warsztatów, udzielając głosu międzynarodowym referencjom klienta na konferencjach prasowych rynku wewnętrznego.

Więcej usług

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia specjalistyczne na i ze wszystkich języków światowych, np. materiałów prasowych, reklamowych prezentacji rękopisów wykładów i umów

Udźwiękowienie obcojęzyczne

Udźwiękowienie obcojęzyczne (podkład głosu), napisy i synchronizacja

Korekty

Copy Editing: Zorientowana na grupę docelową i właściwa narodowo adaptacja tekstów obcojęzycznych

Tłumaczenie ustne

Tłumaczenie symultaniczne i stosowanie odpowiedniej techniki konferencyjnej na obradach, nagraniach telewizyjnych, przyznawaniu nagród i konferencjach prasowych

Szkolenia językowe

Szkolenie w językach obcych przez wykwalifikowanych naitive speakerów.

DTP i druk

Skład i druk obcojęzyczny broszur, katalogów, ulotek i projektów książek