Voice-over, ondertiteling, nasynchronisatie

Audiovisueel materiaal bewerken voor een andere taal is een complex proces waar veel specialisten bij zijn betrokken zoals waaronder transcriptie-specialisten, vertalers, castingsbureaus, stemacteurs en geluidstechnici. Daarnaast houden taalkundigen de kwaliteit in de gaten tijdens de opname in een moderne opnamestudio.

KERN werkt nauw samen met alle benodigde deskundigen en als full-service dienstverlener garanderen we de hoogste kwaliteit geluidsopnames, ondertiteling, voice-over en nasynchronisatie. Van bedrijfsvideo's, reclame- en promotiefilms tot video's, cd's en audiocassettes, we staan voor u klaar. De vertaling passen we aan aan het film- of audiomateriaal. Zo zorgen we dat het resultaat overeenkomt met de originele opnames.

Gebruik onze expertise. We gaan geen enkele uitdaging uit de weg.

Ondertiteling

Als u ondertiteling gebruikt, is het belangrijk dat de tekst gelijk loopt met het beeld. De kijker moet in staat zijn de boodschap goed te begrijpen. Natuurlijk houden we ook rekening met culturele aspecten bij het maken van ondertitels. Dankzij onze jarenlange ervaring zorgen we dat de ondertiteling foutloos is en past bij het beeld en geluid.

Nasynchronisatie

KERN is in staat om de juiste stemacteur voor uw project te vinden. Onze stemacteurs zijn taalkundigen, tolken en/of acteurs met de juiste linguïstische achtergrond. Onze geluidstechnici hebben jarenlange ervaring met het maken en bewerken van geluidsopnamen in iedere gewenste taal. Ze beschikken over de modernste digitale opnameapparatuur zodat ze opnames kunnen produceren voor allerlei doeleinden, van advertenties tot bedrijfsvideo’s.

Voice-over

Een voice-over is een commentaarstem die over een opname heen gezet is. Meestal maken we eerst een transcriptie aan de hand van de opname. Deze vertalen we, waarna een moedertaalspreker de tekst inspreekt en een technicus de opname over het origineel zet. Problemen ontstaan vaak door missende bestanden. KERN zorgt voor een overzicht van alle benodigde bestanden.

We zijn zeer flexibel en verzorgen uitstekende voice-overs, zelfs zonder een videobestand. Dit deden we ook voor Dental Union. Ons team van professionals produceerde aan de hand van een Youtube-video een complete voice-over van hoge kwaliteit. Hier ziet u het resultaat.