• Medische technologie en geneesmiddelen

    Medische technologie en geneesmiddelen

    Medische en farmaceutische vertalingen van de hoogste kwaliteit

Vertaaldiensten op medisch gebied

De verkoop van farmaceutische producten en medische apparaten beperkt zich niet tot nationale markten. In ieder land waar deze producten worden aangeboden zijn vertalingen van de hoogste kwaliteit nodig. Tal van toonaangevende producenten van medische apparaten en geneesmiddelen vertrouwen al bijna 50 jaar op de medische en farmaceutische vertalingen van KERN.

Bijsluiters, klinische dossiers en bevindingen, wetenschappelijke artikelen, vakliteratuur en gebruikershandleidingen voor medische technologie: de vertaling van al deze documenten vereist een hoog expertiseniveau, zowel op medisch, farmaceutische als technisch gebied. Voor doelgroepen in de medische sector, patiënten, artsen, verplegend personeel en onderzoekers staat veel op het spel. De vertaler moet niet alleen inhoudelijk en linguïstisch correct te werk gaan in de doeltaal, maar moet ook kunnen bogen op verstand van medische en technische zaken. Kennis van medische terminologie is onmisbaar bij het vertalen van gebruiksvoorschriften en bijwerkingen in bijsluiters. Chemische vaktermen zijn nodig bij de vertaling van de samenstelling van een medicijn. Aangezien veel medische vaktermen voortkomen uit het Latijn is naast beheersing van de doeltaal en brontaal ook kennis van Latijn nodig.

KERN beschikt over een pool van hooggekwalificeerde en gespecialiseerde vertalers, die linguïstische vaardigheden combineren met jarenlange praktijkervaring in de medische sector. Daarnaast hebben we toegang tot een netwerk van ervaren academici met een farmaceutische of medische achtergrond die vertalingen in hun moedertaal extra kunnen reviseren.

Medische recepten

KERN heeft ruime ervaring met het vertalen van specialistische documenten, van groot tot klein, op alle medische vakgebieden. We zijn onder meer in de volgende thema's gespecialiseerd:

Medische technologie en diagnostiek
  • Chirurgische instrumenten en apparaten
  • Endoscopie
  • In-vitro-diagnostiek
  • In-vivo-diagnostiek
  • Laboratoriumtechniek
  • Radiografie
  • Sonografie
Vergunning
  • Gedecentraliseerde vergunningen
  • Onderzoek
  • Klinische studies, fases I-IV
  • MRI-scans
  • Licenties
  • Toxicologisch onderzoek
  • Gecentraliseerde vergunningen
Onderzoek
  • Klinische studies, fases I-IV
  • MRI-scans
  • Licenties
  • Toxicologische studies
  • Gecentraliseerde vergunningen
Algemeen
  • Voeding en gezondheid
  • Gezondheidsvoorzorgsmaatregelen
  • Homeopathie
  • Laboratoriumgeneeskunde
  • Medische technologie/ medische apparatuur
  • Farmacologie
  • Geneesmiddelen
  • Farmaceutische technologie
  • Toxicologie
  • Diergeneeskunde
  • Tandheelkunde
Geneeskundige specialismes
  • Chirurgie
  • Tandheelkunde
  • Dermatologie
  • Diabetologie
  • Endodontologie
  • Endodontie
  • Geriatrie
  • Homeopathie
  • Prothetiek
  • Cardiologie
 
  • Orthodontie
  • Conserverende tandheelkunde
  • Materiaalkunde
  • Neurologie
  • Oncologie
  • Orale chirurgie
  • Orthopedie
  • Prothetiek
  • Psychiatrie
  • Stomatologie

Het omgaan met technische medische apparaten vereist opperste precisie en het nauwkeurig opvolgen van alle instructies. We zorgen voor een heldere vertaling en bieden u de zekerheid van vlekkeloze communicatie in andere talen. 

Andere diensten in de medische sector

KERN vertaalt niet alleen documenten over geneeskunde, medische techniek en geneesmiddelen. We bieden een uitgebreid dienstenpakket op het gebied van communicatie in andere talen in de medische sector:

  • Technische vertalingen in alle talen van de wereld, bijvoorbeeld van gebruiksaanwijzingen voor medische apparaten, verpakkingen en bijsluiters
  • Optimalisatie van vertaalprocessen, het opstellen van klantspecifieke workflows
  • Creatie, onderhoud en beheer van terminologiesystemen vertaalgeheugens
  • Aanpassing van teksten in een andere taal voor specifieke doelgroepen en nationaliteiten
  • Gespecialiseerde tolken en levering van tolkapparatuur voor conferenties, vergaderingen en besprekingen
  • Vertaling van bedrijfs- en reclamefilms: voice-over en nasynchronisatie

Ondersteun ideeën doordacht

Specialistische vertalingen vragen om een aandachtige en nauwkeurige benadering. KERN verzorgt eersteklas medische vertalingen die voldoen aan landelijke, Europese en internationale kwaliteitseisen, zoals DIN EN 15038.

Desgewenst spreken we met u af dat een tweede vertaler (native speaker) de vertaling proefleest. Zo controleren minimaal twee experts of de vertaalde tekst inhoudelijk overeenkomt met de brontekst en of de vertaling qua zinsbouw en grammatica helemaal correct is. De wetenschappelijke basis van een medische vertaling kan zo nodig extra worden getoetst in onderzoekscentra of door gespecialiseerde wetenschappers.

Terminologiebeheer

Alle vertalers bij KERN hebben toegang tot relevanteterminologiedatabases, technische woordenboeken en glossaria die hen helpen om de boodschap van de brontekst zo duidelijk en goed mogelijk over te brengen aan de doelgroep in een andere taal. Bovendien leggen we in overleg klantspecifieke terminologiedatabases aan en helpen u zo de medische knowhow van uw onderneming vast te leggen en van de concurrentie onderscheiden. Onze databases zijn toegankelijk via online portals.We pakken de zaken praktisch aan.

De projectmanagers van KERN hebben uitgebreide ervaring met het maken van planningen en kwaliteitscontrole op medische gebied.