Specialistische vertalingen

Een professionele vertaling vereist uitstekende kennis van de bron- en doeltaal. Specialistische vertalingen betreffen wetenschappelijke of technische teksten. Hiervoor moeten vertalers naast taalkundige expertise ook over voldoende wetenschappelijke en/of technische kennis beschikken. KERN verzorgt specialistische vertalingen op alle vakgebieden.

Moedertaalprincipe

Binnen hun vakgebied vertalen de professionals van KERN altijd vanuit de brontaal in hun moedertaal. In het bijzonder geldt dit voor specialistische vertalingen, maar moedertaalprincipe is bij KERN ook van toepassing op algemene vertalingen. Onze vertalers zijn in staat alle aspecten van de brontekst te doorgronden en deze overeenkomstig te vertalen.

Wereldwijd netwerk

Door razendsnelle ontwikkelingen in de economie, wetenschap en technologie ontstaan vrijwel dagelijks nieuwe begrippen en termen. Het aanbod van gespecialiseerde vertalers is beperkt maar tegelijk een essentiële voorwaarde voor een optimaal resultaat. KERN beschikt wereldwijd over meer dan 8.500 vertalers, tolken en taaltrainers om iedere opdracht adequaat uit te voeren.

Professionele kwaliteit

Onze vertalers zijn gediplomeerd en hebben minstens vier jaar praktijkervaring. Daarnaast beschikken ze over uitgebreide beroepsmatige expertise en actieve kennis van actuele technische hulpmiddelen. Bovendien garandeert KERN op basis van de bepalingen in de DIN EN ISO 17100- en DIN EN ISO 9001-normen naadloos kwaliteitsmanagement gedurende het hele vertaalproces.