Traductions techniques pour le secteur informatique

Les connaissances linguistiques sont devenues indissociables du secteur informatique. Toujours plus de PME spécialisées dans l'informatique et de start-up se positionnent au niveau international dans le secteur informatique, des jeux vidéo et du traitement de données. Depuis plus de 50 ans, nous accompagnons les entreprises leaders sur le marché de l'informatique à relever les défis que leur impose la mondialisation croissante du secteur.

Quelles traductions spécialisées KERN Sarl propose-t-elle pour le secteur informatique ?

La société KERN Sarl, Services linguistiques est à la disposition du secteur informatique en constante évolution avec une offre complète de traductions spécialisées. Notre expertise couvre plusieurs domaines clés pour répondre aux besoins spécifiques de ce secteur dynamique :

Traduction de sites web : nos traducteurs spécialisés assurent non seulement une transmission précise du contenu textuel, mais tiennent également compte des nuances culturelles et des spécificités régionales afin de garantir une compréhension optimale du message sur les sites web internationaux.

Traduction des fichiers sources : lors du transfert des fichiers sources, nous attachons une importance particulière à la reproduction exacte des codes de programmation et des détails techniques. Cela garantit que l'intégrité du logiciel ou de l'application est préservée dans d'autres versions linguistiques.

Traduction de manuels imprimés : Nos traducteurs spécialisés n'apportent pas seulement des compétences linguistiques, mais aussi une compréhension approfondie du contenu technique des manuels. Cela garantit une présentation claire et précise des instructions et des informations.

Traduction de la documentation informatique : nous aidons les entreprises à traduire la documentation informatique complexe dans différentes langues. Nous veillons à ce que les termes techniques soient correctement représentés et à ce que les détails techniques soient reproduits avec précision.

Traduction des manuels d'utilisation pour tablettes et smartphones: Nos traducteurs spécialisés adaptent les manuels d'utilisation aux exigences spécifiques des tablettes et des smartphones. Les utilisateurs du monde entier recevront ainsi des instructions claires et compréhensibles.

Localisation de logiciels et d'applications: KERN Sarl assure une localisation efficace des logiciels et des applications en tenant compte non seulement des aspects linguistiques, mais aussi culturels. Les entreprises peuvent ainsi adapter leurs produits aux marchés internationaux.

Nos traducteurs spécialisés hautement qualifiés, soutenus par une gestion terminologique complète, garantissent non seulement la précision linguistique, mais également le respect des terminologies spécialisées du secteur. Notre engagement en faveur de la qualité et de l'innovation aide les entreprises du secteur informatique à atteindre leurs objectifs mondiaux.

Votre entreprise a besoin d'aide pour vos services de traduction de haute qualité ou avez-vous d'autres questions sur les services fournis par KERN Sarl ? N'hésitez pas à nous contacter !
 

Gestion terminologique des traductions spécialisées pour le secteur informatique

Afin de réaliser vos traductions techniques, les traducteurs de KERN s'appuient sur leurs années d'expériences dans le secteur informatique mais recourent également à des banques de données terminologiques, des dictionnaires spécialisés et des glossaires. Ainsi, ils sont capables de restituer vos idées novatrices dans la langue que vous souhaitez, le tout dans un niveau de langue soutenu. Les ingénieurs en traduction de KERN Sarl entretiennent les bases de données linguistiques et contrôlent la cohérence des traductions en fonction de vos exigences terminologiques. Chaque document traduit peut donc être réutilisé et être mis à jour si la gestion de la terminologie a évolué. Ce système permet d'effectuer les relectures et d'actualiser les documents en minimisant les coûts et les délais. Les banques de données sont parfaitement intégrées à l'environnement de traduction ce qui permet de mettre à jour et d'entretenir les données enregistrées de manière très automatisée. Ainsi, vous économisez de l'argent et pouvez sans hésiter intégrer nos traductions aux processus de votre entreprise.

Prestations proposées par KERN Sarl en matière de gestion de la terminologie
  • Création de bases de données terminologiques adaptées au client via l'extraction terminologique et/ou via la fusion de bases incomplètes préexistantes
  • Création, entretien, ajout et nettoyage efficaces de la base de données terminologique
  • Mise à disposition de la terminologie (via Internet ou un logiciel)
     

Optimisation des processus de traduction spécialisée pour le secteur informatique

Le volume important de documents dans le secteur automobile rend l'utilisation d'une mémoire de traduction indispensable car de nombreux segments et passages se répètent et la terminologie doit être mise à jour très régulièrement.
KERN s'engage à collaborer avec vous et vos filiales afin d'optimiser, de standardiser et automatiser le processus de traduction tout en minimisant les coûts et les délais.

Gestion de la qualité des traductions spécialisées pour le secteur informatique

Chez KERN, les chefs de projet disposent d'une solide expérience dans la traduction de tout genre de texte issu des domaines de l'informatique, du traitement de données et des télécommunications et ont au fil du temps développé des connaissances techniques propres à ces secteurs. Des traducteurs spécialisés ainsi que les relecteurs adéquats seront associés à vos projets. Toutes les personnes qui travaillent à la réalisation de votre projet peuvent avoir accès à l'avancement de vos traductions via le portail de gestion de traduction qui vous est dédié.

L'utilisation de systèmes de mémoire de traduction et de bases de données terminologiques vous assure de la cohérence linguistique de vos traductions. De plus, toute traduction est contrôlée du point de vue du style, de l'orthographe et de l'intégrité. Nous tenons également compte des exigences les plus élevées lors du processus d'assurance qualité.
En outre, l'utilisation de fonctions d'assurance qualité pendant la phase de relecture permet de repérer les erreurs qui parfois ne sont pas visibles à l'œil nu, à l'instar des incohérences inhérentes au document. Nous adaptons le contenu et la mise en page aux exigences linguistiques, culturelles et juridique du marché cible.Systèmes MT

Demande et conseils

Vous êtes intéressé(e) par une traduction ? N’hésitez pas à nous contacter !

Votre demande ou contactez-nous directement

Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires.

Votre message à partir du formulaire de contact, y compris les coordonnées que vous avez fournies, servira exclusivement à traiter la demande et sera stocké en cas de questions complémentaires. Nous ne partagerons pas ces informations sans votre consentement. Pour obtenir des informations détaillées sur la confidentialité, veuillez consulter: Règles de confidentialité de KERN .

Nous sommes heureux de vous aider

Nous sommes là pour vous du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00.

Téléphone (Paris) : 01 53 93 85 20
Téléphone (Lyon) : 04 78 37 83 73
E-mail : kern.paris@e-kern.com 
E-mail : kern.lyon@e-kern.com