Übersetzungsfehler im Finanzbericht? Nicht mit Ihnen.

Ihre Checkliste für sichere und professionelle Übersetzungen von Finanz- und Nachhaltigkeitsberichten.

Wenn Bilanzzahlen oder Nachhaltigkeitskennzahlen falsch übersetzt werden, kann das Vertrauen von InvestorInnen, Partnern und Öffentlichkeit schnell leiden. Oft passiert das nicht durch fehlendes Fachwissen – sondern durch unklare Prozesse, fehlende Terminologie oder mangelhafte Abstimmung zwischen Übersetzung und Redaktion. Das Ergebnis: stressige Korrekturrunden, verpasste Deadlines und vermeidbare Kosten

Jetzt Checkliste herunterladen

Gerade in der Hochphase der Berichterstellung ist Zeit der entscheidende Faktor. Ein einziges Missverständnis im Übersetzungsprozess kann Tage kosten – oder den gesamten Veröffentlichungsplan gefährden. Und während das Team versucht, Fehler auszubügeln, steigt der Druck auf alle Beteiligten. Ein professioneller, klar strukturierter Prozess macht hier den Unterschied.

Viele Unternehmen verlassen sich auf interne Ad-hoc-Lösungen, maschinelle Übersetzungen oder Agenturen ohne ausgewiesene Finanzexpertise. Das spart kurzfristig Budget – doch spätestens bei der Abstimmung mit Investor Relations oder WirtschaftsprüferInnen zeigt sich: Der Aufwand verdoppelt sich, weil Nachbearbeitungen nötig werden. Fehler im Zahlenwerk oder in rechtlich relevanten Passagen können schwerwiegende Folgen haben.

Unsere Checkliste „Übersetzungen von Finanz- und Nachhaltigkeitsberichten“ zeigt Schritt für Schritt, wie Sie Übersetzungen planbar, effizient und sicher in Ihre Reporting-Prozesse integrieren. Sie erhalten praxisnahe Tipps, worauf es bei Auswahl, Briefing und Qualitätssicherung einer Übersetzungsagentur wirklich ankommt – damit Ihre Berichte international überzeugen und termin­gerecht erscheinen.

Profitieren Sie von der Erfahrung der KERN AG, die seit Jahrzehnten börsennotierte Konzerne, Banken und Beratungen bei ihren Finanzpublikationen begleitet. 

  • Logo ABN AMRO
    Logo AIG
    Logo Albion
    Logo Alstom
    Logo American Express
  • Logo Audi
    Logo Avon
    Logo BASF
    Logo Binatone
    Logo Brother
  • Logo Bureau Veritas
    Logo Chanel
    Logo CITIS Securities International
    Logo City Super
    Logo Commerzbank
  • Logo Continental
    Logo Cossswiss
    Logo Deutsche Bank
    Logo EDAG
    Logo EOC
  • Logo EON
    Logo Erno Laszlo
    Logo Europart
    Logo Evonik
    Logo Fielmann
  • Fischer Logo
    Logo Frankfurter Allgemeine
    Logo Fujitsu
    Logo Hankook
    Logo Hartmann
  • Logo Hella
    Logo Hertz
    Logo Hewlett Packard
    Logo HKPC
    Logo HK Export Credit Insurance Corporation
  • Logo Hyatt
    Logo Infinity
    Logo Jebsen
    Logo LVMH
  • Logo Opera HK
    Logo Osborn
    Logo Parsons
    Logo QBE
    Logo Regal Hotels
  • Logo Rimowa
    Logo Salzburgring
    Logo Salzgitter Mannesmann
    Logo Simpson Marine
    Logo The Essentials
  • Logo TÜV SÜD
    Logo UBM
    Logo Villeroy & Boch
    Logo Virgin Galactic
Laden Sie jetzt Ihre kostenlose Checkliste herunter
So behalten Sie in der heißen Phase der Berichterstellung jederzeit den Überblick – und sichern sich professionelle Übersetzungen ohne Stress.