• Vertalingen voor bedrijven

    Zakelijke dienstverlening

    Specialistische vertalingen voor het bedrijfsleven

Vertaaldiensten voor het bedrijfsleven

Financiële dienstverlening en verzekeringen

Globalisatie is van grote invloed op de financiële sector. Banken en verzekeringsmaatschappijen opereren steeds meer en vaker op internationale markten. Vermogensbeheerders zijn voortdurend op zoek naar investeringsmogelijkheden op buitenlandse beurzen. Door globalisatie is de financiële sector niet langer beperkt tot hun eigen land. Financiële dienstverleners en banken trekken meer internationale klanten aan en hebben ondersteuning nodig bij communicatie in andere talen. De vraag naar specialistische vertalingen in de financiële en verzekeringssector groeit al jaren. 

Specialistische vertalingen van het hoogste niveau

Al bijna 50 jaar is KERN een betrouwbare en succesvolle partner voor vertaaldiensten va banken, verzekeringsmaatschappijen, advocaten gespecialiseerd in fusies en overnames en andere bedrijven uit de financiële sector. Dankzij onze expertise, continue bijscholing en internationaal gecertificeerd kwaliteitsmanagement garanderen we vertalingen van het allerhoogste niveau Onze gespecialiseerde vertalers voldoen aan alle internationale voorwaarden en onze eigen hoge kwaliteitseisen.

Full- service

We leveren vakkundige vertalingen van de meest uiteenlopende documenten waaronder:

  • Jaar- en kwartaalverslagen
  • Technische documenten
  • Analyses en rapporten m.b.t. leningen, aandelen, wisselkoersen en grondstoffen
  • Belastingformulieren en obligaties
  • En veel meer

We hebben veel aandacht voor uw specifieke wensen. We komen graag eens bij u langs. De projectmanagers, tolken, vertalers en consulenten van KERN staan garant voor snelle en efficiënte ondersteuning tijdens het hele vertaalproces. Op deze manier zorgen we dat onze klanten de betrouwbare en discrete service krijgen die ze verwachten.

KERN biedt veel meer dan vertalingen: we leveren tolken, taaltrainingen voor werknemers en leidinggevenden en vele aanvullende diensten. Profiteer van onze wereldwijde ervaring en bel ons vandaag nog, of bezoek een van onze filialen bij u in de buurt voor meer informatie.

Terminologiebeheer


KERN vertrouwt op terminologiedatabases, technische woordenboeken en glossaria voor terminologiebeheer. Zo versterken we de identiteit van uw onderneming in andere talen. Bovendien werkt KERN nauw met u samen om terminologie te ontwikkelen en te beheren. Specifieke kennis van een bedrijf of een vakgebied brengen we consistent over. De Translation Engineers van KERN onderhouden en beheren termen en controleren vertalingen op het gebruik van de juiste terminologie. Teksten die al eerder zijn vertaald worden hergebruikt, of worden geüpdatet. Correcties en updates voeren we snel en kostenefficiënt uit. Het opslaan en actualiseren van terminologie is grotendeels geautomatiseerd en geïntegreerd in het vertaalproces. Hierdoor bespaart u geld en worden vertalingen succesvol opgenomen in het dagelijks gebruik binnen uw bedrijf.

  • Het creëren van klantspecifieke terminologiedatabases door terminologie-extractie en/of het combineren van bestaande terminologiebestanden
  • Het effectief opstellen, onderhouden, aanvullen en aanpassen van terminologiedatabases
  • Ter beschikking stellen van terminologie (online en d.m.v. software)


Procesoptimalisering

KERN verzorgt zonder problemen projecten binnen een zeer krap tijdschema - ongeacht het formaat en niveau van de teksten - dankzij onze spoedservice. Bij complexe processen en grote hoeveelheden documentatie bieden vertaalgeheugens en portals zoals portal4client uitkomst. In veel teksten staan herhalingen. Dankzij vertaalgeheugens is het mogelijk om het vertaalproces te versnellen en de terminologische en stilistische consistentie te verhogen. U beschikt in een handomdraai over de juiste informatie op het juiste moment.

Kwaliteitsbeheer

KERN heeft vele jaren ervaring met het vertalen van allerlei soorten teksten en beschikt over brede, branchespecifieke kennis. We garanderen dat we de juiste vertalers en correctoren inschakelen voor uw projecten. In het vertaalmanagementportal portal 4client vindt u actuele informatie over de voortgang van uw vertaalprojecten. Deze informatie is beschikbaar voor iedereen die bij het proces betrokken is. Het gebruik van vertaalgeheugens en terminologiedatabases verzekert u van de linguïstische consistentie in onze vertalingen. Bovendien kijken we vertalingen altijd na op stijl- en spelfouten en volledigheid. Onze kwaliteitscontrole richt zich op het halen van de beste resultaten, zelfs bij de meest complexe vertaalverzoeken. Het vertaal- en correctieproces gebeurt aan de hand van strakke regels en de kwaliteitseisen die we met de klant overeen zijn gekomen. Dit zorgt voor meer transparantie in het proces van kwaliteitscontrole, dat desgewenst uit meerdere fasen bestaat.

Bovendien maken verscheidene Quality-Assurance-functies onderdeel uit van het correctieproces. Hiermee corrigeren we fouten die niet altijd worden opgemerkt door menselijke proeflezers, zoals inconsistenties tussen verschillende documenten. Tot slot passen we vertalingen aan aan de specifieke linguïstische, culturele en wettelijke eisen van de doelgroep en zorgen we dat de lay-out van de vertaalde tekst overeenkomt met de brontekst.

Logistiek en transport

Specialistische vertalingen zijn vaak nodig om de logistieke uitdagingen van bijvoorbeeld auto’s, levensmiddelen, onderdelen en bevoorrading het hoofd te bieden. Supply-chain-processen, inclusief internationaal transport via weg, spoor en lucht, zijn namelijk steeds vaker met elkaar verbonden. KERN ondersteunt logistieke en transportbedrijven al bijna 50 jaar bij de uitdagingen van toenemende internationalisatie.

Brochure logistiek en transport