KERN Group Frankfurt garandeert vertaaldiensten van hoge kwaliteit door vast te houden aan duidelijk gedefinieerde processen. De eisen op het gebied van kwaliteitsmanagement en vertaaldiensten liggen vast in de internationale normen ISO 17100 en DIN EN ISO 9001. KERN Group is gecertificeerd conform deze internationale normen en voldoet aan de eisen voor ieder vertaalproject.
KERN wisselt actief en intensief informatie uit met opdrachtgevers. Deze uitwisseling begint al vóór het vertalen:
Met KERN bent u zeker van kwaliteit door een dubbele controle. Dit houdt in dat een professioneel vertaler uw tekst in de eigen taal vertaalt en dat een tweede native speaker de tekst aan een eindcontrole onderwerpt.
KERN evalueert bovendien na afloop ieder vertaalproject. Feedback van de klant is bijzonder belangrijk en nuttig. Dit is de enige manier waarop we onze dienstverlening kunnen blijven verbeteren.
Op verzoek controleren extra moedertaalsprekers de vertaalde tekst op inhoud, grammatica en spelling.
Desgewenst controleren we bron- en doelbestanden op vormfouten en corrigeren deze met behulp van speciale hulpmiddelen op het gebied van kwaliteitswaarborging. Onze hulpmiddelen omvatten onder andere tagcheckers, spellingscontroles, terminologie-checkers en controles op ontbrekende tekst. Op dezelfde manier controleren we de datum, tijd en numerieke velden.
Hulpmiddelen op het gebied van kwaliteitswaarborging, zoals bijvoorbeeld ErrorSpy maken aanvullende terminologie- en consistentiecontroles mogelijk. We zorgen dat klantspecifieke termen uit de terminologiedatabase correct worden toegepast en dat identieke segmenten consequent worden vertaald. Aan de hand van door u geformuleerde criteria beoordelen we de vertaling en stellen een lijst met potentiële fouten op. Vervolgens sturen we deze lijst naar de vertaler voor beoordeling en correctie.
De hoge kwaliteitsnormen van KERN blijken uit de lidmaatschappen van de volgende (branche-)verenigingen:
Trainingen en Taalcursussen