Our interpreters assist during meetings as well as court proceedings. KERN can provide you with specially trained and licensed court interpreters when and where necessary. This type of interpreting is mainly used for small groups of listeners. The interpreting takes place after the speaker has finished speaking, without notes or interpreting equipment. Please also bear in mind that this type of interpreting often takes longer, as the interpreter translates after the speaker has finished speaking, rather than at the same time.
Our professional escort interpreters can assist you during trade fairs, guided tours, cultural events, plant visits, and business trips. This type of interpreting is often used for more informal settings, where information is interpreted more freely into another language while still remaining an accurate interpretation of the source dialogue.
It is not unusual for an escort interpreter to provide more detailed clarification of the context, meaning, and content of what has been said to ensure that the listener understands. Cultural references in the conversation can also be thoroughly explained using an escort interpreter.
Thanks to up-to-the-minute Internet telephone technology such as Skype, as well as advanced conventional phone systems, our interpreters can now assist in telephone conversations. This allows both parties to speak in their native languages while avoiding any misunderstandings. The difficulty of telephone interpreting lies in the unpredictability of the situation and spontaneity of the speakers.
The interpreter is required to maintain his or her sensitivity and cultural awareness without the other participants being present, which can be challenging. Due to the ad-hoc nature of this type of interpreting, the interpreter is often unable to prepare beforehand. Telephone interpreting is often used for teleconferences, negotiations and business calls, when discussing sales, contracts, and trips, and for making appointments.
Simultaneous interpreting requires interpreters to translate simultaneously, either using simultaneous interpreting equipment, in a conference for example, or by whispering the translation directly to the listener. To ensure an accurate translation so that listeners understand all information during a simultaneous interpreting event requires meticulous preparation by the interpreter. Consecutive interpreting, on the other hand, requires the interpreter to translate after a person has finished speaking. This method is often used at events such as negotiations, symposia, and international conferences.
Please feel free to contact us by phone, e-mail, or fax for more information. The KERN language team is always happy to discuss your particular needs and provide further information. With experienced simultaneous and consecutive interpreters from KERN, you can rest assured that even complicated interpreting projects will be handled smoothly and efficiently.
Relay interpreting is mainly used during conferences and meetings and involves a “relay” of interpreters using a secondary language. Usually, the first interpreter will translate into a more widely known language, such as English, before a second interpreter conveys the dialogue into the target language.
Some language combinations, such as Maltese and Spanish, Persian and Chinese, or Swedish and Malaysian, are very unusual, and interpreters working directly in these language combinations are not always available. In cases like these, or during conferences or meetings where many different languages are required, direct interpretation from the source language into the target language is not always possible. The source language is then interpreted using more than one interpreter via relay solution.