• Lokalisierung

    本地化

    譯出語為全球所有語言的本地化,從討論項目開始,到最終審核及交付結束

全球語言本地化服務

在外國市場提供及成功推出產品和服務是一個複雜的過程,對擴張中的公司有著重大的意義。持續打入其他市場可大大提升公司價值,但如網站和軟件本地化出現錯誤,則可能會造成嚴重的後果。

準確無誤地翻譯成本地或區域的相應語言,同時兼顧道德和文化背景,是取得國際成功的關鍵因素。更重要的是,要能獲得這一敏感領域的專業合作夥伴所提供的充分支援。科恩是本地化領域的一間全方位服務供應商,擁有豐富的經驗和悠久的歷史,並向客戶保證運用特定領域的知識全面充分地執行其本地化項目。

本地化流程

本地化流程是指,本地化項目從準備開始到交付給客戶的過程。

軟件本地化

科恩可對選單、對話方塊和用戶介面按鈕以及網上說明和印刷文檔進行本地化。

網站本地化

科恩可調整您的網站,使之符合目標市場的語言、文化和技術特點。

XML 和電子商務本地化

網上店舖通常由成千上萬個資料記錄組成,科恩可將其翻譯為您的目標語言。

Schön Kliniken 個案研究

「如果沒有自動化無縫工作流程,項目就難以完成,至少不會在這麼短的時間內完成。我們深感滿意。」- Heinz U. Sondhauß,Schön Klinik 電子商務主管

您想詳細了解科恩的服務嗎?請查看 PDF 格式的 Schön Kliniken 個案研究

可持續投資

無論是國際化還是本地化,都有很多大型供應商信賴我們豐富的專業知識

是否想利用尚未發掘的潛力?不妨聯絡科恩,與我們一同研究如何為您的客戶準備網上業務。

本地化客戶名錄節選

  • Buderus Schleiftechnik 商標
    Condor 商標
  • Cristalica 商標
    DVS Technology Group 商標
  • Engelbert Strauss 商標
    Hogast Partner 商標
  • Knorr Bremse 商標
    Naxos Diskus Schleifmittelwerke 商標
  • Schmitz Werke
    Zalando 商標