To make media content, such as films or videos available to a broad international audience, subtitles in various languages are required. When translating subtitles, countless aspects need to be taken into account:
To ensure that the subtitles are of the right quality and that the accuracy of the speech/dialogue is conveyed successfully in the foreign language, the expertise of professional translators is required. Translation of subtitles therefore not only requires linguistic competencies but also expertise when it comes to handling software for subtitling. KERN’s experts possess comprehensive experience in the area of subtitling and can optimally support you with your projects, regardless of whether they are long-term or short-term projects. We merely need your video material. Then, our translators and video editors can get started!
Language Courses