With patent translations, using the correct terminology is particularly important.
When translating patents, translation errors can lead to serious consequences in terms of applying for or using the patent. In this sensitive area, it is important that the right syntax, punctuation, and above all, terminology for the specialist area is used.
Having a wealth of legal experience within the respective legal system is a prerequisite for producing patent translations, which is then applied in combination with specialised knowledge in the area of the patent. In the case of most patent translations, the respective official rules must also be observed, such as EU Rule 51 of the EPC (European Patent Convention). KERN's patent translators are experienced specialists in their area or engineers with legal background who have specialised in patent translations, and therefore have the skills required.
If a certification of your patent application translation is required, KERN can provide this service using a sworn translator or via a Translator's Certificate at any time.
Take advantage of KERN's patent translations – we can offer you legally compliant and high-quality patent translations in all languages. We would be happy to provide you with a non-binding quote, free of charge. Simply get in touch via the contact form, or give us a call.