KERN Fallstudien
Erfolge aus der Praxis

Fallstudien zu Übersetzung, Technische Dokumentation und Dolmetschen zeigen KERN Lösungen aus der Praxis.

KERN Fallstudien
Erfolge aus der Praxis

Fallstudien zu Übersetzung, Technische Dokumentation und Dolmetschen zeigen KERN Lösungen aus der Praxis.

Fallstudie: DFMG Deutsche Funkturm GmbH

Finanzberichte präzise, konsistent und terminsicher übersetzt.

Wie die DFMG sieben Geschäftsberichte in weniger als drei Wochen präzise, konsistent und terminsicher übersetzen ließ – mit geprüften Prozessen nach ISO 17100.

Fallstudie: Covestro

Technische Dokumentation global steuern

Wie Covestro Technische Dokumentation über portal4client zentral steuert, Terminologie vereinheitlicht und sichere Workflows für internationale Teams skalierbar macht.

Weitere Fallstudien

Fallstudie zur globalen Lokalisierung einer E-Learning-Plattform im Automotive-Bereich.
Globale Lokalisierung der E-Learning Vertriebsplattform für Automotive OEM Hersteller

KERN unterstützt ein High-End-OEM-Luxusautomobilunternehmen bei der Lokalisierung seiner Schulungsmaterialien und der firmen-eigenen E-Learning-Plattform. Im Fokus der Zusammenarbeit liegt die effektive Präsentation von Produkten für Verkaufsgespräche in der jeweiligen Muttersprache. Die Experten von KERN verfügen über die spezialisierten Kenntnisse, die für die professionelle Umsetzung dieses anspruchsvollen Projekts erforderlich sind.

PDF downloaden
Fallstudie zu effizientem Übersetzungsmanagement für Hochschulunterlagen.
Effizientes Übersetzungs­management für hochschulinterne Unterlagen

Die KERN AG, Sprachendienste unterstützt eine bekannte Hochschule in den Niederlanden mit effizientem Übersetzungsmanagement. Im Fokus der Zusammenarbeit liegt die schnelle Bearbeitung kurzfristiger Aufträge sowie die Berücksichtigung unternehmensinterner Terminologie. Die Experten der KERN AG verfügen über die fachbezogenen Kenntnisse, die zur professionellen Unterstützung der Fachhochschule notwendig sind.

PDF downloaden
Fallstudie zu Erstellung, Übersetzung und Produktion von Unterlagen durch KERN.
Full Service: Erstellung, Übersetzung und Produktion von firmeninternen Unterlagen

Als Full-Service-Dienstleister im Bereich des globalen Sprachenmanagements bietet die KERN AG nicht nur Übersetzungen an. Von der Erstellung umfangreicher Unternehmensmaterialien über den Druck bis hin zum Versand übernimmt sie alle notwendigen Schritte, um ein zufriedenstellendes Ergebnis für den Kunden sicherzustellen.

PDF downloaden
Fallstudie zu Dolmetschern für Audi-Modelle in 27 Sprachen.
Dolmetscher erklären Automodelle in 27 Sprachen

Der neue Audi ist da: Wenn neue Fahrzeugmodelle eingeführt werden, macht der international agierende Automobilhersteller alle Audi-Händler aus mehr als 30 Ländern mit den Neuerungen vertraut. Denn wer die neue Auto-Generation professionell verkaufen will, der muss alle Details kennen und verständlich erklären können.

Für das internationale Markteinführungstraining setzt Audi darum auf die Dolmetschleistungen der KERN AG, Sprachendienste. Über eine Agentur startete der Automobilhersteller im Sommer 2012 im Vorfeld seiner Händlerqualifizierung eine Ausschreibung, welche die KERN AG, erfahrener Dienstleister für Dolmetschen und Übersetzen, zum wiederholten Mal für sich entscheiden konnte.

PDF downloaden
Fallstudie zur Erstellung, Übersetzung und Produktion von Schulungsunterlagen.
Erstellung, Übersetzung und Produktion von Schulungsunterlagen für Arrow Central Europe GmbH

Als Full-Service-Sprachdienstleister ist die KERN AG, Sprachendienste für Projekte, die sowohl inhaltlich als auch gestalterisch komplex sind, hervorragend aufgestellt. Das festgelegte Account- und Projektteam, bestehend aus mehreren Linguisten, Translation-Engineering, Desktop-Publishing (DTP) und Produktion realisierte das Projekt zur 100 %igen Zufriedenheit von Arrow gemäß den Vorgaben des Trainings- und Meilensteinplans.

Allein um die sprachliche Komponente und die firmenspezifische Fachterminologie in der Erstübersetzung umsetzen zu können, waren vier spezialisierte Übersetzer sowie zwei Terminologen aus dem Team der KERN AG, Sprachendienste involviert.

PDF downloaden
Fallstudie zur Mehrsprachigkeit mit dem CMS Imperia von KERN.
Websiteübersetzung für die Schön Kliniken

Ein mehrsprachiger Online-Auftritt ist bei internationalen Unternehmen, Dienstleistern und Institutionen heutzutage eine Selbstverständlichkeit. Der Übersetzungs-, Administrations- und Pflegeaufwand ist jedoch oftmals gewaltig und erfordert erhebliche Koordination. Als sich die Schön Klinik entschied, die englische Übersetzung ihrer Website auszuschreiben, fiel die Wahl auf die KERN AG. Die komplexe englische Website konnte nach nur drei Monaten live geschaltet werden.

PDF downloaden
Fallstudie zur mehrsprachigen Website der Heraeus Noblelight GmbH.
Websiteübersetzung für die Heraeus Noblelight GmbH

Eine große Herausforderung bildete für das Team der KERN AG die große Datenmenge von insgesamt ca. 1.500.000 Zeichen. Die Seite wurde in die Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch (Mandarin/Hochchinesisch) und Japanisch übersetzt. Um die Qualität der Übersetzungen gleichbleibend zu gewährleisten, setzte die KERN AG eine Stammübersetzergruppe ein, die über technisches Fachwissen des von Heraeus gelieferten Textcontents verfügt.

PDF downloaden