Narzędzie do recenzowania
(p)review4client™

Idealne środowisko do edycji online do recenzji i wydajnego zarządzania tłumaczeniami.

Narzędzie do recenzowania
(p)review4client™

Idealne środowisko do edycji online do recenzji i wydajnego zarządzania tłumaczeniami.

Weryfikacja i korekta tłumaczeń

z (p)review4client™

W dzisiejszym zglobalizowanym świecie przedsiębiorstwa polegają na skutecznych, wysokiej jakości tłumaczeniach, aby sprawnie konkurować na globalnych rynkach. Jednak proces tłumaczenia często bywa czasochłonny i kosztowny. W tym miejscu do gry wkracza nasze narzędzie do recenzowania tłumaczeń (p)review4client™.

Jako edytor online (p)review4client™ daje możliwość sprawdzania i korygowania tłumaczeń bezpośrednio w layoucie. Dzięki temu proces tłumaczenia staje się bardziej wydajny i prostszy, co pozwala zaoszczędzić cenny czas i zasoby. Jednocześnie uzyskuje się tłumaczenia wyższej jakości. Na przykład w zakresie tłumaczeń marketingowych lub specjalistycznych tłumaczeń technicznych.

Jesteś zainteresowany naszymi technologiami?

Skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego, telefonicznie lub umów się na spotkanie online – czekamy na Twoje zapytanie!

Zalety (p)review4client™ dla Ciebie

Prostota

Bezpośredni dostęp przez przeglądarkę internetową bez instalowania dodatkowego oprogramowania.

Szybkość

Mniej poprawek dzięki łatwej współpracy.

Unikanie błędów

Bezpośrednia edycja w widoku layoutu ogranicza błędy.

Bezpieczeństwo

Dzięki szyfrowaniu HTTPS, serwerom w Niemczech i infrastrukturze chmury prywatnej Twoje dokumenty i dane są bezpieczne.

Zoptymalizowany proces

(p)review4client upraszcza współpracę i pozwala uniknąć czasochłonnych procesów weryfikacji.

Wydajność

Uwagi i prośby o zmiany są wprowadzane bezpośrednio w (p)review4client. Dzięki temu nie ma potrzeby prowadzenia czasochłonnej korespondencji e-mailowej.

Recenzja tłumaczenia w czasie rzeczywistym i w gotowym layoucie

(p)Review4Client™ to wydajny edytor online, który można zintegrować z procesem recenzji projektu tłumaczeniowego. Dzięki trójkolumnowemu edytorowi recenzji możesz w sposób przejrzysty sprawdzać swoje dokumenty i przeglądać tłumaczenia w gotowym układzie w czasie rzeczywistym.

Recenzja tłumaczenia za pomocą (p)review4client™

w przepływie pracy

Dzięki (p)review4client™ przepływ pracy jest prosty i intuicyjny. Treści do przetłumaczenia są importowane do edytora recenzji z internetowego portalu klienta portal4client™ wraz z eksportem pamięci tłumaczeniowej i, w razie potrzeby, terminologią branżową. W (p)review4client™ tworzony jest podgląd treści w języku źródłowym i przetłumaczonych treści, co umożliwia przeglądanie tekstu w gotowym układzie.

Dostępne są dwie opcje: przypisanie treści do źródła layoutu, takiego jak widok PDF lub strona internetowa (URL), oraz dynamiczne generowanie układu za pomocą arkuszy stylów. Funkcja ta umożliwia bezpośrednią wizualizację tłumaczenia w gotowym layoucie.

Kolejną funkcją jest wyświetlanie języka referencyjnego, np. angielskiego tłumaczenia projektu z portal4client™ lub tłumaczenia maszynowego. Oznacza to, że recenzje mogą wykonywać również osoby, które nie znają języka źródłowego (np. niemieckiego). Następnie plik zostaje ponownie zaimportowany do portal4client™, aby zaktualizować tłumaczenie, a plik docelowy udostępniany w portalu. Przyspiesza to czas realizacji projektów tłumaczeniowych.

(p)review4client™

idealne narzędzie do efektywnego zarządzania tłumaczeniami

Podgląd kontekstowy oraz możliwość dynamicznego generowania układu lub przypisania go do źródła layoutu ułatwiają przeglądanie zmian w języku docelowym bezpośrednio w gotowym layoucie. Pozwala to na szybszą edycję zmian i sprawniejsze przeglądanie tekstu.

Ponadto możliwość wyświetlania języków referencyjnych i automatycznego wprowadzania zmian w powtarzających się segmentach, ułatwia pracę recenzentom i skraca czas potrzebny na proces tłumaczenia. W rezultacie tłumacze i weryfikatorzy nie muszą edytować każdego segmentu ręcznie, gdyż mogą dokonać zmiany w całym dokumencie globalnie za pomocą jednego kliknięcia.

Nasz edytor online (p)review4client™ oferuje następujące funkcje edycji:

(p)Review4client™ umożliwia bardziej efektywny i szybszy proces tłumaczenia, oszczędzając czas, pieniądze i zasoby oraz poprawiając jakość tłumaczenia. Jest to doskonałe narzędzie do efektywnego zarządzania tłumaczeniami.

(p)review4client™ – edytor layoutu online

Idealny edytor online do recenzowania, zapewniający wydajne zarządzanie tłumaczeniami.

FAQ dotyczące naszego (p)review4client™

Często zadawane pytania i odpowiedzi

Tutaj znajdziesz najważniejsze pytania dotyczące (p)review4client™ wraz z krótkimi odpowiedziami.

(p)review4client™ to oparty na przeglądarce internetowej edytor online od KERN, który umożliwia sprawdzanie i korygowanie tłumaczeń bezpośrednio w ostatecznym układzie dokumentu — bez konieczności instalowania dodatkowego oprogramowania.

Dzięki (p)review4client™ można jednocześnie przeglądać tłumaczenie i oryginał w widoku układu, dodawać komentarze i prośby o zmiany oraz bezpośrednio poprawiać błędy – w ten sposób znacznie skraca się czas potrzebny na korektę.

(p)review4client™ obsługuje widoki layoutów różnych typów dokumentów, takich jak pliki PDF lub strony internetowe, i umożliwia dynamiczne generowanie układu za pomocą arkusza stylów lub wyświetlanie źródła układu.

Tak – dzięki opcji wyświetlania języka referencyjnego (np. tłumaczenia na język angielski) recenzenci nieznający języka źródłowego mogą uczestniczyć w procesie recenzji.

Narzędzie oferuje takie funkcje, jak komentowanie, „Znajdź i zamień”, śledzenie zmian oraz automatyczne przejmowanie powtarzających się segmentów – dzięki temu proces recenzowania staje się bardziej przejrzysty, szybszy i mniej podatny na błędy.

Wszystkie dokumenty są przesyłane za pośrednictwem bezpiecznych połączeń HTTPS i przechowywane na serwerach w Niemczech lub w prywatnej infrastrukturze chmury obliczeniowej — dzięki temu Twoje dane pozostają poufne i chronione.

(p)review4client™ jest idealnym rozwiązaniem dla firm realizujących obszerne projekty tłumaczeniowe — np. dokumentację techniczną, materiały marketingowe lub publikacje wielojęzyczne — które chcą zapewnić profesjonalną weryfikację w ostatecznym układzie graficznym, oszczędzając jednocześnie czas i zasoby.