Tłumaczenia specjalistyczne o najwyższej precyzji, poufności i certyfikowanych zgodnie z normą ISO procesach dla dokumentów finansowych i audytowych
Tłumaczenia specjalistyczne o najwyższej precyzji, poufności i certyfikowanych zgodnie z normą ISO procesach dla dokumentów finansowych i audytowych
Strona główna » Branże » Finanse & Audyt
Tłumaczenia specjalistyczne z zakresu finansów i audytu
Najwyższa precyzja, spójność i pewność prawna są niezbędne w branży finansowej. Tłumaczenia finansowe i tłumaczenia ekonomiczne muszą odzwierciedlać treści wrażliwe w sposób poprawny, zrozumiały i zgodny z normami. Od ponad 50 lat KERN wspiera banki, spółki inwestycyjne, firmy audytorskie i przedsiębiorstwa zajmujące się fuzjami i przejęciami w zakresie bezpiecznej pod względem prawnym komunikacji złożonych dokumentów finansowych na całym świecie. Nasza wiedza specjalistyczna jest skierowana do wszystkich podmiotów z branży, które potrzebują precyzyjnych i poufnych tłumaczeń.
Raporty biznesowe, umowy kredytowe i informacje dla klientów – precyzyjnie przygotowane z myślą o rynkach międzynarodowych i zgodności z przepisami.
Prospekty funduszy, raporty inwestycyjne i komunikacja z inwestorami – sformułowane w sposób zrozumiały dla inwestorów na całym świecie i zapewniające skuteczne plasowanie.
Raporty z audytów, dokumentacja z audytu i korespondencja z klientami – profesjonalne tłumaczenia dla międzynarodowych zleceń audytorskich.
Dokumentacja due diligence, umowy kupna i dokumenty transakcyjne – sformułowane zgodnie z przepisami prawa dla międzynarodowych fuzji i przejęć.
Są Państwo zainteresowani tłumaczeniem pisemnym lub ustnym z zakresu finansów i audytu?
Wyzwania językowe w dziedzinie finansów i audytu
Sektor finansowy podlega ścisłej regulacji i charakteryzuje się złożoną terminologią specjalistyczną, wymogami prawnymi oraz najwyższymi standardami poufności. W KERN dysponujemy bogatym doświadczeniem w tłumaczeniu treści związanych z finansami i ekonomią, niezależnie od formatu, objętości i grupy docelowej. Przez ponad 50 lat specjalizowaliśmy się w następujących dziedzinach:
- Terminologia finansowa i standardy rachunkowościPrecyzyjne tłumaczenia z uwzględnieniem standardów IAS/IFRS, HGB, UGB i lokalnych standardów
- Formułowania zgodne z prawemPrzekazywanie umów, dokumentów dotyczących zgodności i dokumentów regulacyjnych zgodnie z normami
- Poufność i ochrona danychBezpieczne procesy, umowy o zachowaniu poufności i certyfikowane przez ISO standardy jakości dotyczące wrażliwych danych finansowych
- Spójna terminologiaJednolite sformułowania w różnych latach obrotowych, typach dokumentów i wersjach językowych
Co tłumaczymy
Od sprawozdań finansowych, przez umowy, po dokumenty audytu: tłumaczymy wszystkie kluczowe treści związane z łańcuchem wartości finansowej – precyzyjnie, zgodnie z przepisami prawa i z zachowaniem poufności.
Raporty roczne i analizy finansowe
Raporty roczne i analizy finansowe są kluczowymi narzędziami komunikacji dla inwestorów, organów nadzorczych i opinii publicznej. Muszą spełniać najwyższe standardy jakości i być spójne terminologicznie.
Co tłumaczymy:
- Raporty biznesowe i raporty roczne
- Raporty kwartalne i komunikaty ad hoc
- Bilans i rachunek zysków i strat
- Analizy finansowe i raporty z badania
Cechy szczególne:
- Wysoka dokładność liczbowa i szczegółowość tabel i wykresów
- Zgodność z terminologią branżową i prawną
- Spójna prezentacja danych za kilka lat sprawozdawczych
- Uwzględnienie standardów rachunkowości (IAS/IFRS/HGB/UGB)
Umowy i dokumenty dotyczące zgodności z przepisami
Podmioty świadczące usługi finansowe potrzebują zgodnych z prawem tłumaczeń umów i dokumentów dotyczących zgodności, które precyzyjnie i zgodnie z prawem oddają wrażliwą treść w języku docelowym.
Co tłumaczymy:
- Umowy kredytowe i umowy pożyczki
- Prospekty emisyjne i dokumenty emisyjne
- Ogólne Warunki Handlowe (OWH)
- Wytyczne dotyczące zgodności i wewnętrzne zasady postępowania
Cechy szczególne:
- Sformułowania zgodne z prawem i normami
- Poufne traktowanie wrażliwych treści umowy
- Dostosowanie do lokalnych systemów prawnych i wymagań
- Spójność terminologiczna we wszystkich umowach
Raporty z kontroli i dokumenty z audytu
Firmy audytorskie potrzebują specjalistycznych tłumaczeń sprawozdań z audytu i towarzyszących im dokumentów, które muszą spełniać najwyższe wymagania merytoryczne.
Co tłumaczymy:
- Raporty z badań i opinie biegłych rewidentów
- Roczne i skonsolidowane sprawozdania finansowe
- Dokumentacje z audytu i dokumenty robocze
- Korespondencje dotyczące egzaminów i doradztwa
Cechy szczególne:
- Dogłębne zrozumienie zależności gospodarczych i standardów audytu
- Znajomość przepisów prawnych i standardów zawodowych
- Precyzyjne, weryfikowalne i zrozumiałe sformułowania
- Poufne traktowanie informacji dotyczących zlecenia
Dokumenty dotyczące inwestycji i fuzji i przejęć
W przypadku fuzji, przejęć i procesów inwestycyjnych konieczne jest przetłumaczenie obszernej dokumentacji w jak najkrótszym czasie i z zachowaniem wysokiej jakości – często pod presją czasu i przy zachowaniu najwyższej poufności.
Co tłumaczymy:
- Raporty due diligence i dokumenty z pokoju danych
- Umowy kupna i list intencyjny
- Prospekty funduszy i prezentacje dla inwestorów
- Opinie dotyczące wyceny i opinie dotyczące uczciwości
Cechy szczególne:
- Projekty wymagające szybkiej realizacji z napiętymi terminami
- Najwyższa poufność i bezpieczna transmisja danych
- Koordynacja wielojęzycznych zespołów przy realizacji dużych projektów
- Spójna terminologia w złożonych pakietach dokumentów
Dodatkowe usługi językowe dla branży finansowej i gospodarczej
Działalność firmy KERN nie ogranicza się wyłącznie do tłumaczenia dokumentów finansowych, ale obejmuje również kompleksową obsługę komunikacji w językach obcych w zakresie finansów i audytu.
Wykorzystanie systemów pamięci tłumaczeniowej w tłumaczeniach finansowych i ekonomicznych.
We współpracy z Klientem firma KERN przejmuje lub opracowuje dostosowane do indywidualnych potrzeb zarządzanie terminologią: bazy danych, glosariusze, tabele ekwiwalentów i listy terminologiczne. Korzystając z zaawansowanych narzędzi programowych, analizujemy istniejącą dokumentację, identyfikujemy terminy techniczne i tworzymy indywidualne terminologiczne bazy danych, precyzyjnie dostosowanych do wymagań klienta.
Nasz serwis bazy danych obejmuje:
- Tworzenie i zarządzanie bazami terminologii dedykowanymi klientom
- Tworzenie i aktualizacja glosariuszy oraz list terminologicznych
- Wykorzystanie nowoczesnych narzędzi do analizy i zarządzania terminologią specjalistyczną
W ten sposób powstaje wydajna infrastruktura terminologiczna, która stanowi podstawę spójnej i precyzyjnej komunikacji w dziedzinie finansów.
Arkusz informacyjny dotyczący sektora usług finansowych i ubezpieczeń
Zapotrzebowanie na tłumaczenia specjalistyczne w sektorze finansowym i ubezpieczeniowym, gdzie czas ma kluczowe znaczenie, od lat stale rośnie.
Certyfikowana jakość tłumaczeń finansowych i ekonomicznych
KERN spełnia najwyższe wymagania jakościowe i posiada certyfikaty zgodności z międzynarodowymi normami, gwarantujące bezpieczne i precyzyjne tłumaczenia finansowe i ekonomiczne.
Nasze Certyfikaty ISO 17100, ISO 9001 i ISO 27001 potwierdzają nasze nieustanne dążenie do zapewnienia doskonałej jakości usług oraz wyznaczania wysokich standardów w zakresie jakości, ochrony danych i bezpieczeństwa informacji.
Doświadczenie w zakresie usług finansowych i audytu
Od ponad 50 lat KERN wspiera przedsiębiorstwa z branży finansowej, bankowej i audytorskiej na całym świecie w realizacji pilnych, złożonych projektów tłumaczeniowych. Nasz wyspecjalizowany zespół przekłada treści w sposób spójny terminologicznie oraz poprawny pod względem kulturowym i prawnym – dzięki czemu komunikacja międzynarodowa przebiega niezawodnie.
Korzystają Państwo między innymi z:
- Zasady podwójnej kontroli i dokumentowanej kontroli jakości
- Poufności i ochrony danych (umowa o zachowaniu poufności, bezpieczny transfer danych, koncepcje dostępu)
- Zarządzania terminologią zapewniającego spójność terminów finansowych i dotyczących audytu
- Kontroli poprawności liczb, tabel i formatów
FAQ dotyczące tłumaczeń specjalistycznych w dziedzinie finansów i audytu
Najważniejsze pytania dotyczące tłumaczeń specjalistycznych w dziedzinie finansów i audytu znajdą Państwo tutaj wraz z krótkimi odpowiedziami.
Jakie dokumenty tłumaczy się często w sektorze finansowym?
Oferujemy szeroki zakres usług tłumaczeń finansowych, aby zapewnić spójność językową i dokładność treści. Najczęściej tłumaczone dokumenty to:
- Raporty biznesowe i kwartalne: nasi eksperci zadbają o to, aby istotne informacje biznesowe dotyczące Klienta były przekazywane w innych językach w sposób jasny i zrozumiały.
- Raporty funduszy: Tłumaczenie raportów funduszy wymaga specjalistycznej wiedzy w celu dokładnego przekazania szczegółów i analiz oraz zachowania integralności informacji.
- Dokumentacja techniczna (MSR/MSSF/HGB/UGB): Oferujemy tłumaczenia dokumentacji technicznej zgodnie z międzynarodowymi i krajowymi standardami rachunkowości, aby zapewnić zgodność raportów finansowych z wymaganymi normami.
- Umowy o różnej tematyce ekonomicznej i finansowej: Precyzyjne tłumaczenie umów, zarówno w kwestiach ekonomicznych, jak i finansowych, ma kluczowe znaczenie dla zapewnienia prawnych aspektów działalności.
- Międzynarodowe emisje akcji i obligacji: W międzynarodowych transakcjach finansowych jasne i dokładne tłumaczenie emisji akcji i obligacji ma kluczowe znaczenie dla udanej komunikacji z inwestorami na całym świecie.
- Dokumenty podatkowe i obligacje: Tłumaczenie dokumentów podatkowych i obligacji wymaga dogłębnego zrozumienia terminologii podatkowej i finansowej w celu uniknięcia potencjalnych nieporozumień.
- Prospekty kapitałowe i emisyjne: Zapewniamy dokładne przekazywanie prospektów kapitałowych i prospektów akcji w celu zapewnienia inwestorom kompleksowych informacji na temat możliwości i ryzyka.
- Prezentacje strategii biznesowych: Prezentacje strategii biznesowych są tłumaczone z myślą o jasności i sile oddziaływania, żeby skutecznie zakomunikować cele strategiczne.
- Arkusze danych: Zapewniamy dokładne tłumaczenia arkuszy danych, aby zapewnić prawidłowe przekazywanie informacji technicznych i specyfikacji.
Niezależnie od tego, czy chodzi o sektor usług finansowych, czy tłumaczenia na potrzeby audytów, zapewniamy, że dokumenty są zawsze profesjonalnie i dokładnie przetłumaczone na język docelowy.
Jakie dokumenty są często tłumaczone w sektorze audytu?
Poza tradycyjnymi usługami finansowymi oferujemy również specjalistyczne tłumaczenia na potrzeby audytu:
- Raporty z badania
- Roczne i skonsolidowane sprawozdania finansowe
- Poświadczenia biegłych rewidentów
- Raporty z audytu wewnętrznego
- Dokumenty podatkowe
- Umowy i uzgodnienia
- Raporty due diligence
- Oceny ryzyka
Tłumaczenie tych dokumentów wymaga nie tylko wszechstronnych umiejętności językowych, ale także dogłębnej wiedzy biznesowej. Ponadto tłumacze muszą być zaznajomieni z obowiązującymi wymogami prawnymi, aby zapewnić prawidłowe i zgodne z prawem renderowanie dokumentów w języku docelowym. Gwarantujemy to w KERN!
Czy można uwzględnić dostosowaną do potrzeb bazę terminologiczną dla tłumaczeń finansowych?
We współpracy z Klientem przejmujemy lub opracowujemy skrojone na miarę zarządzanie terminologią, jak bazy danych, glosariusze, tabele ekwiwalencyjne i listy terminologiczne. Korzystając z zaawansowanych narzędzi programowych, analizujemy istniejącą dokumentację, identyfikujemy terminy techniczne i tworzymy indywidualne terminologiczne bazy danych, precyzyjnie dostosowanych do wymagań Klienta. Nasza kompleksowa usługa bazy danych obejmuje:
- Ekstrakcję terminologii wspieraną oprogramowaniem: Korzystając z najnowocześniejszego oprogramowania, wyodrębniamy specjalistyczną terminologię z dokumentów, aby stworzyć precyzyjną i spójną bazę terminologii.
- Opracowanie specyficznych terminologicznych baz danych: Projektujemy i wdrażamy terminologiczne bazy danych, precyzyjnie dostosowane do branży i wymagań Klienta w celu zapewnienia znormalizowanego użycia języka.
- Czyszczenie i konserwację terminologicznych baz danych: Nasze usługi obejmują bieżącą konserwację, aktualizację i optymalizację terminologicznych baz danych w celu zapewnienia najwyższej jakości i dokładności.
Dzięki doświadczeniu w zarządzaniu bazami danych wspieramy firmę Klienta w tworzeniu wydajnej i dostosowanej do potrzeb infrastruktury terminologicznej, która stanowi podstawę spójnej i precyzyjnej komunikacji.
Co można powiedzieć na temat bezpieczeństwa i poufności?
Wszyscy nasi tłumacze są związani ścisłymi umowami poufności. Oferujemy również rozwiązania portalowe w ściśle bezpiecznym środowisku online, w którym poufne dokumenty są przetwarzane i udostępniane.
Jakie certyfikaty, normy i standardy uwzględnia KERN?
KERN spełnia najwyższe wymagania jakościowe i jest certyfikowany zgodnie z międzynarodowymi standardami, aby gwarantować niezawodne i precyzyjne tłumaczenia finansowe i biznesowe. Certyfikaty i standardy są dowodem naszych nieustannych wysiłków na rzecz zapewnienia doskonałości usług tłumaczeniowych przy jednoczesnym wyznaczaniu najwyższych standardów w zakresie jakości, wydajności i odpowiedzialności społecznej.