Traduction spécialisée SAP
Pour des processus d’entreprise à l’échelle mondiale

Des traductions SAP professionnelles qui tiennent parfaitement compte de la terminologie, du contexte et des exigences techniques.

Traduction spécialisée SAP
Pour des processus d’entreprise à l’échelle mondiale

Des traductions SAP professionnelles qui tiennent parfaitement compte de la terminologie, du contexte et des exigences techniques.

Solutions de traduction pour vos systèmes SAP

Des traductions SAP sur mesure pour les processus commerciaux internationaux

Partout dans le monde, des entreprises utilisent SAP pour gérer efficacement des processus complexes, allant de la finance à la logistique en passant par la gestion des ressources humaines. Cependant, l’internationalisation croissante impose des exigences toujours plus strictes en matière d’adaptation linguistique de ces systèmes. Que ce soit pour des collaborateurs sur de nouveaux marchés, des déploiements internationaux ou des exigences locales en matière de conformité, la traduction précise de vos contenus SAP est un facteur de réussite décisif.

KERN Global Language Services vous accompagne dans cette tâche. Grâce à notre solide expérience dans le secteur et à notre connaissance approfondie des systèmes SAP, de la terminologie et des processus automatisés, nous garantissons le bon fonctionnement de vos systèmes, tant sur le plan linguistique que technique.

Nos services vous intéressent ?

N’hésitez pas à nous contacter via le formulaire de contact, par téléphone ou en réservant une réunion en ligne. Nous nous ferons un plaisir de répondre à vos demandes !

Aperçu de nos services de traduction SAP

Afin de répondre aux multiples exigences des systèmes SAP modernes, nous proposons des traductions professionnelles pour tous les contenus liés à SAP, des modules standard aux composants développés sur mesure. Nos prestations s’articulent autour de contenus types afin de garantir une localisation ciblée, évolutive et fidèle à votre marque de votre environnement SAP :

Nos services comprennent :

Concevoir efficacement des systèmes SAP multilingues

Quand les packs linguistiques standard ne suffisent plus

SAP est souvent utilisé avec une seule langue régionale. Mais dès que vous trouvez de nouveaux marchés ou que des collaborateurs internationaux utilisent le système, il devient indispensable d’avoir des contenus multilingues. SAP propose certes des packs linguistiques, mais ceux-ci ne suffisent pas pour les textes, les formulaires ou les composants personnalisés.

Des flux de travail intelligents pour une localisation SAP efficace

Nous misons sur des processus de traduction automatisés qui allient qualité et efficacité. Ils reposent sur une approche technologique sophistiquée combinant gestion terminologique, mémoires de traduction et flux de travail intelligents afin de localiser les contenus SAP de manière ciblée, fidèle à la marque et évolutive. MT4client™ permet une pré-traduction automatique suivie d’une post-édition par des traducteurs spécialisés, ce qui garantit des flux de travail évolutifs et une précision technique maximale.

Une gestion efficace pour une qualité garantie

Nous intégrons des solutions de portail centralisées et des processus de révision automatisés pour la gestion et le suivi des projets de traduction, ce qui simplifie considérablement la collaboration avec vos responsables SAP. Il en résulte des processus de traduction entièrement automatisés à la qualité garantie, de l’analyse des besoins à la livraison dans la langue cible, en passant par la définition du cahier des charges.

Le résultat : des flux de travail très performants avec une qualité garantie, qui s’intègrent de manière optimale dans votre environnement SAP.

Les traductions SAP sont indispensables pour les entreprises internationales

Les systèmes SAP constituent l’épine dorsale numérique de nombreux processus d’entreprise. Pour les entreprises internationales, la mise en œuvre technique ne suffit toutefois pas : les contenus SAP doivent être disponibles en plusieurs langues, et ce de manière cohérente et fidèle à l’image de marque.

Comme de nombreux textes sont créés individuellement et étroitement liés à la terminologie de l’entreprise et aux exigences du secteur, les packs linguistiques standard atteignent rapidement leurs limites. Or, une localisation insuffisante risque de causer des malentendus et de nuire à l’efficacité. Nos traductions SAP professionnelles sont là pour garantir la clarté et une bonne réception de vos contenus.

Le partenaire idéal pour la traduction SAP

KERN Global Language Services

Les entreprises internationales ont besoin de plus que de simples traductions : il leur faut des processus fluides, une mise en œuvre rapide et des résultats linguistiques précis. C’est précisément là qu’intervient KERN : en tant que partenaire de traduction SAP expérimenté, nous développons des flux de travail optimisés qui s’intègrent parfaitement dans votre environnement système et accélèrent considérablement vos projets.

KERN permet des processus de traduction rapides, évolutifs et rentables, sans compromis sur la qualité, grâce à :

Optez pour des solutions linguistiques pérennes dans l’environnement SAP, avec un partenaire qui comprend vos processus.

FAQ sur la traduction SAP

Questions fréquentes et réponses

Vous trouverez ici les réponses aux questions les plus importantes concernant la traduction SAP.

La traduction SAP désigne la transposition professionnelle de contenus SAP dans d’autres langues, qu’il s’agisse d’interfaces utilisateur, de formulaires, de rapports, de textes d’aide ou de supports de formation. L’objectif est de fournir des systèmes SAP parfaitement adaptés sur le plan linguistique pour les collaborateurs et les marchés internationaux.

Voici les contenus typiques : textes UI et éléments SAP Fiori, désignations de rôles et de transactions, textes ABAP, formulaires, rapports, tableaux de personnalisation, documents d’aide et supports de formation.

KERN utilise des flux de traduction modernes avec gestion terminologique, mémoire de traduction et processus automatisés (par exemple SAP Translation Hub et SE63) afin d’améliorer l’efficacité et la qualité.

Outre les processus automatisés, des traducteurs spécialisés et des relecteurs qualité veillent à la cohérence terminologique, au respect du style et à l’adaptation culturelle.