Secteurs
Une expertise sectorielle qui convainc.

Des services linguistiques sur mesure pour votre secteur – de l’automobile aux Life Sciences, en passant par le tourisme.

Secteurs
Une expertise sectorielle qui convainc.

Des services linguistiques sur mesure pour votre secteur – de l’automobile aux Life Sciences, en passant par le tourisme.

Des services linguistiques pour tous les secteurs

Des solutions de communication professionnelles pour l’industrie et l’économie

Chaque secteur a ses propres défis, sa terminologie et ses publics cibles. Depuis plus de 50 ans, KERN accompagne des entreprises de secteurs très divers dans leur communication internationale. Nos traducteurs et traductrices spécialisés connaissent les exigences de votre secteur – des normes réglementaires aux spécificités culturelles.

Plus de 50 ans d’expérience sectorielle

Des milliers de projets réussis dans tous les secteurs industriels

Des traducteurs spécialisés de langue maternelle

Des locuteurs natifs dotés d’une connaissance du secteur

Une terminologie spécifique à votre secteur

Une terminologie cohérente dans l’ensemble de vos documents

Un savoir-faire réglementaire

Du marquage CE à la FDA, du RGPD à l’HIPAA

Aperçu de notre expertise sectorielle

Vous recherchez une expertise linguistique pour votre secteur ?

Nous vous proposons les services linguistiques adaptés aux exigences de votre secteur. Demandez un conseil sans engagement.

Pourquoi une expertise sectorielle fait toute la différence

La terminologie, les exigences réglementaires et la communication vers les publics cibles varient fortement d’un secteur à l’autre. Des traducteurs ayant une expérience en construction mécanique comprennent les normes CE et les consignes de sécurité – les experts Life Sciences connaissent les exigences de la FDA et la terminologie clinique.

Chez KERN, vous travaillez avec des traducteurs spécialisés qui connaissent votre secteur au quotidien. Ils ont déjà travaillé pour des entreprises de votre domaine, maîtrisent les normes pertinentes et parlent le langage professionnel de vos publics cibles. Résultat : des traductions précises et efficaces – techniquement correctes, adaptées culturellement et en phase avec votre audience.