Opleidingen
Competentie en knowhow versterken

Opleidingen en trainingen voor inhouse-vertalers, technische redacteuren en projectmanagers.

Opleidingen
Competentie en knowhow versterken

Opleidingen en trainingen voor inhouse-vertalers, technische redacteuren en projectmanagers.

Nascholingen en ontwikkeling met KERN

Praktijkgerichte bij- en nascholingen voor de eisen van vandaag

KERN biedt u een uitgebreid educatief programma aan dat bijdraagt aan een aanzienlijke uitbreiding van uw professionele vaardigheden. De bijscholing en voortgezette opleiding voor vertalerstechnische redacteuren en projectmanagers is een essentiële factor om concurrerend te blijven in de dynamische arbeidsmarkt van vandaag.

Op maat gesneden trainingen met een sterke praktijkgerichtheid

Bij KERN bieden we op maat gesneden trainingen en seminars aan die zijn afgestemd op de specifieke eisen en uitdagingen van deze beroepen.

De trainers van KERN hebben jarenlange praktijkervaring, die ze graag met u delen in klassikale en online trainingen. U verwerft knowhow voor de uitvoering van uw vertaal- en lokalisatieprojecten. Wij bieden u:

Bent u geïnteresseerd in bijscholing voor vertalers?

Neem contact met ons op en laat u adviseren over ons aanbod van inhouse- en online-trainingen.

Het opleidingsaanbod van KERN

Interne trainingen voor taaldienstenteams

KERN biedt op maat gemaakte interne trainingen die uw team versterken op het gebied van taalservices. Ontdek het uitgebreide dienstenaanbod van KERN.

Onze cursussen voor TM-systemen optimaliseren gemeenschappelijke werkprocessen, terwijl onze trainingen op het gebied van terminologiebeheer de communicatie binnen uw team verbeteren. Leer in DTP-programma-trainingen en technische documentatie hoe

u aantrekkelijke lay-outs en nauwkeurige documenten kunt creëren. Kwaliteitsborgingscursussen bieden uw team de tools om eersteklas resultaten te leveren.

Specifieke opleidingen en trainingen

Onze op maat gemaakte interne trainingen reiken uw team de nodige vakkennis aan om samen topprestaties te leveren. Verhoog de efficiëntie van uw team met de praktijkgerichte opleidingen van KERN.

Onze trainingen voor TM-systemen zijn bedoeld voor beginners, maar ook voor gevorderden.

  • Beginners: U maakt kennis met de basisprincipes van computerondersteund vertalen en krijgt inzicht in de werkomgeving van het gewenste vertaalgeheugensysteem (bijv. Across – Personal Edition / Language Server, SDL Trados Studio, SDL Trados WorldServer, memoQ enz.). De opleidingen zijn beschikbaar met een focus op vertalers/vertaalsters of projectmanagers.

  • Gevorderden: Tijdens de training kunnen onderwerpen als het verwerken van verschillende bestandsformaten, speciale gebruikers- en systeeminstellingen, kwaliteitsborgingsmaatregelen in het vertaalproces, alignments of databasebeheer aan bod komen. Bovendien kunnen op verzoek vooraf nog andere onderwerpen in verband met het gewenste vertaalgeheugensysteem met u worden afgestemd. De thematische aandachtspunten zijn afgestemd op de competenties en rollen van de deelnemers.

Wij bieden opleidingen op het gebied van terminologiebeheer aan voor beginners en gevorderden.

  • Beginners: u maakt kennis met de praktische beginselen van het werken met terminologie en u leert hoe u systematisch terminologie kunt opbouwen en structureren. Het doel is om een terminologiedatabase zo te ontwerpen dat de vertaling van een term uit de brontaal in de betreffende context snel en betrouwbaar kan worden gevonden in de terminologiedatabase – tijdens het vertaalproces en het revisieproces. Bovendien krijgt u inzicht in de werkomgeving van het gewenste terminologiebeheersysteem (bijv. crossTerm, MultiTerm, TermStar enz.).

  • Gevorderden: u leert welke mogelijkheden terminologie-extractie biedt voor het opzetten of uitbreiden van een terminologiedatabase. We leren u ook hoe u uw terminologiebestanden kunt onderhouden en binnen uw bedrijf via het internet beschikbaar kunt stellen. U leert ook hoe u een terminologieleidraad kunt ontwikkelen. In het kader van een workshop kan een workflow worden ontworpen waarmee de geleidelijke uitbreiding en het onderhoud van de terminologiedatabase en de validatie- en vrijgaveprocessen op zinvolle wijze kunnen worden aangestuurd. Op dat punt moeten met name het aantal, de rollen en de beslissingsbevoegdheden van de gebruikers worden geregistreerd. Het resultaat van deze werkzaamheden wordt meegenomen in de beoordeling van de databasestructuur, zodat een beslissing kan worden genomen met betrekking tot tekst- en keuzelijstvelden die bijvoorbeeld betrekking hebben op de vrijgavestatus van een vermelding of een benaming.

KERN biedt op maat gesneden en hoogwaardige trainingen aan op het gebied van DTP-programma’s en technische documentatie, speciaal voor technische auteurs. Onze trainingen richten zich op gangbare auteurs- en publicatieoplossingen zoals Adobe FrameMaker en Adobe InDesign, om technische schrijvers te trainen in veeleisende toepassingen.

Voor technische auteurs bieden we bovendien een groot aantal workshops over verschillende onderwerpen op het gebied van technische documentatie aan. Met praktijkgerichte benaderingen stelt KERN de deelnemers in staat om hun vaardigheden op het gebied van nauwkeurige en professionele technische documentatie uit te breiden.

Voor revisoren en proeflezers, maar ook voor projectmanagers op het gebied van vertalingen biedt KERN trainingen en workshops aan over kwaliteitsborgende maatregelen in het vertaal- en/of lokalisatieproces.

  • Beginners: u verwerft een overzicht van de basismaatregelen voor kwaliteitscontrole voor vertalingen en leert in welke scenario’s deze zinvol en efficiënt kunnen worden ingezet. U krijgt te zien welke maatregelen nodig zijn om te voldoen aan de eisen van gangbare normen en standaarden in de branche, zoals DIN EN ISO 9001 en ISO 17100.

  • Gevorderden: u maakt kennis met geautomatiseerde kwaliteitsborgingsmaatregelen en krijgt inzicht in de werking van formele checkers om potentiële formele fouten in vertalingen automatisch op te sporen. Hieronder vallen bijvoorbeeld controles van vertalingen op volledigheid, consistentie, spelling, terminologie, cijfers, correcte overname van tags enz. Deze workshops zijn beschikbaar met de focus op het gewenste interne vertaalgeheugensysteem of zelfstandige QA-tools. Uiteraard kunnen in de workshop ook andere kwaliteitsborgingsmaatregelen worden uitgediept.

Het voortgezette opleidingsaanbod van KERN Training

Overzicht van linguistische, zakelijke en interculturele trainingen

KERN Training biedt u een breed scala aan bijscholingen en scursussen aan die zijn afgestemd op uw individuele behoeften:

  • Perfectioneer uw taalvaardigheid met onze op maat gesneden taalcursussen. Van zakelijk Engels tot vreemde talen: KERN Training biedt een breed scala van cursussen aan om communicatieve vaardigheden te versterken.
  • Onze Business-Trainings zijn afgestemd op praktijkgerichte vaardigheden om succesvol te zijn in het bedrijfsleven. Van onderhandelingstechnieken tot presentatievaardigheden: wij bieden gerichte trainingen voor professioneel succes aan.
  • Bereid u voor op een geglobaliseerde arbeidsmarkt. Onze interculturele trainingen vergroten het bewustzijn en bevorderen  effectieve samenwerking in multiculturele teams.

Vakgerichte bijscholingen voor vertalers

Onze bijscholingen voor vertalers bestrijken een groot aantal vakgebieden. Hieronder vallen onder andere technische, juridische, medische en economische vertalingen.

In onze cursussen maken de deelnemers kennis met:

  • De nieuwste technieken en tools op het gebied van machinevertaling en post-editing.
  • Het gebruik van speciale vertaalsoftware en CAT-tools.
  • Vakspecifieke terminologie en de toepassing ervan in echte projecten.
  • Culturele en taalkundige nuances om vertalingen authentiek en doelgroepgericht te maken.

Bijscholingen voor technische redacteuren

Voor technische redacteuren bieden wij gespecialiseerde trainingen aan die hen helpen om technische documentatie nauwkeurig en begrijpelijk op te stellen. Onze trainingen omvatten onder andere:

  • Methodes voor het opstellen van duidelijke en gestructureerde technische documentatie.
  • Gebruik van contentmanagementsystemen en tools voor het samenstellen van documentatie.
  • Optimalisatie van gebruiksaanwijzingen en handleidingen voor verschillende doelgroepen.
  • Scholingen over wettelijke vereisten en normen, zoals CE-markering en de Machinerichtlijn.

Voordelen van onze bijscholingsprogramma's

Veelgestelde vragen over onze trainingen

Veelgestelde vragen en antwoorden

Hier vindt u binnenkort de antwoorden op de belangrijkste vragen over ons opleidingsaanbod.

Het opleidingsprogramma van KERN omvat trainingen voor inhouse-vertalers, technische redacteuren en projectmanagers, inclusief tooltrainingen, terminologiemanagement en DTP-trainingen.

Onze trainingen zijn bedoeld voor zakelijke klanten, met name teams uit de vertaal-, technische redactie- en projectmanagementwereld die hun vreemde talen‑ en documentatieprocessen willen optimaliseren.

Het aanbod omvat: introductie in Translation‑Memory‑systemen (TM‑ systemen), Tool‑trainingen, terminologiemanagement, desktop publishing, technische documentatie en workshops over kwaliteitsborging‑.

De trainingen kunnen plaatsvinden als klassikaal seminar of als online training, afhankelijk van de behoeften en de grootte van het team.

Een professionele opleiding versterkt de vakbekwaamheid, verbetert de kwaliteit van vertalingen en documentatie en maakt processen efficiënter – ideaal voor bedrijven die regelmatig vertalingen of lokalisaties nodig hebben.

Ja – KERN biedt individuele trainingen en workshops die zijn afgestemd op uw bedrijfsstructuur en uw behoeften.

Geïnteresseerde bedrijven kunnen via het contactformulier van KERN een training aanvragen of direct een online‑meeting boeken.