Publieke sector
Transparant. Rechtsgeldig. Begrijpelijk.

Bestuurlijke en administratieve teksten, besluiten en rapporten – nauwkeurig vertaald voor overheden, burgers en internationale partners.

Publieke sector
Transparant. Rechtsgeldig. Begrijpelijk.

Bestuurlijke en administratieve teksten, besluiten en rapporten – nauwkeurig vertaald voor overheden, burgers en internationale partners.

Taal- en communicatie diensten voor de publieke sector

Professionele communicatieoplossingen voor overheidsinstanties en openbare instellingen

Transparantie, rechtszekerheid en begrijpelijkheid zijn centrale vereisten voor de communicatie van openbare instellingen. Al meer dan 50 jaar ondersteunt KERN overheidsinstanties, ministeries en openbare instellingen bij het overbrengen van complexe inhoud in meerdere talen, zonder belemmeringen en op een juridisch veilige manier. Onze expertise is gericht op alle belangrijke spelers in de publieke sector die behoefte hebben aan nauwkeurige, consistente en doelgroepgerichte vertalingen.

Overheden en bestuur

Richtlijnen, besluiten en informatie voor burgers – duidelijk geformuleerd en nauwkeurig vertaald voor begrijpelijke communicatie met alle doelgroepen.

Ministeries en openbare instellingen

Strategiedocumenten, wetsontwerpen en rapporten – juridisch correct opgesteld voor politieke instanties, partnerlanden en internationale organisaties.

Gemeenten, steden en regio's

Formulieren, serviceportalen en informatiemateriaal – meertalig vertaald voor een diverse bevolking en toegankelijke communicatie.

Overheidsbedrijven en organisaties

Jaarverslagen, projectdocumenten en communicatiemateriaal – uniform vertaald voor nationale en internationale stakeholders en partners.

Taaldiensten voor de publieke sector

Bent u geïnteresseerd in een vertaling of tolkdienst op het gebied van openbaar bestuur en politiek?

De uitdagingen van vertalen in de publieke sector

De publieke sector combineert complexe bestuursstructuren met strenge wettelijke en transparantievereisten. Bij KERN hebben we uitgebreide ervaring met het vertalen van bestuursspecifieke teksten. Onze speerpuntgebieden:

Wat wij voor u vertalen

Administratieve, juridische en communicatieve inhoud voor alle niveaus

Van besluiten en wetteksten tot informatie voor burgers: wij vertalen alle belangrijke inhoud van de publieke sector – juridisch correct, begrijpelijk en terminologisch consistent.

Administratieve bestuurlijke teksten en informatie voor burgers

Bestuurlijke handelingen moeten op transparante wijze worden gedocumenteerd en toegelicht, ook in andere talen. Burgers verwachten duidelijke, begrijpelijke informatie in hun moedertaal.

Wat wij vertalen:

  • Informatie voor burgers, folders en brochures
  • Formulieren, besluiten en brieven aan burgers:
  • Teksten voor meertalige service- en beheerportalen
  • Richtlijnen en aanvraagdocumenten

Bijzonderheden:

  • Begrijpelijke taal en tegelijkertijd vaktechnisch correct
  • Rekening houden met toegankelijke formuleringen en een duidelijke structuur
  • Aanpassing aan culturele verwachtingen van verschillende bevolkingsgroepen
  • Consistente terminologie voor alle instanties en instanties

Juridische en regelgevende documenten

Veel teksten in de publieke sector hebben directe juridische gevolgen of bereiden wetgevingsprocessen voor. Duidelijkheid en normatieve helderheid zijn hier onontbeerlijk.

Wat wij vertalen:

  • Verordeningen, richtlijnen en statuten
  • Wetsvoorstellen, standpunten en adviezen
  • Contracten en overeenkomsten met overheidsinstanties
  • Wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen

Bijzonderheden:

  • Hoogste eisen aan duidelijkheid en juridische precisie
  • Afstemming van terminologie over meerdere documenten en instanties
  • Rekening houden met verschillende rechtsstelsels en tradities
  • Consistent gebruik van vastgelegde juridische begrippen

Politieke communicatie & rapporten

Overheidsinstellingen communiceren regelmatig met partners op regionaal, nationaal en internationaal niveau. Gevoelige onderwerpen vereisen evenwichtige, diplomatieke taal.

Wat wij vertalen:

  • Strategie-, project- en activiteitenverslagen
  • Standpuntnota's, toespraken en presentaties
  • Communicatiedocumenten voor internationale samenwerkingsverbanden
  • Notulen, persberichten en verklaringen

Bijzonderheden:

  • Gevoelige onderwerpen die een neutrale, diplomatieke taal vereisen
  • Aanpassing aan verschillende doelgroepen (vakcommissies, publiek, media)
  • Behoud van politieke nuances en institutionele gebruiken
  • Uniforme merkboodschap via alle communicatiekanalen

Overige taaldiensten voor de publieke sector

Uitgebreide ondersteuning van uw communicatie met overheidsinstanties

De activiteiten van KERN zijn zeker niet alleen beperkt tot alleen het vertalen van openbare documenten, maar omvatten ook uitgebreide ondersteuning van vreemdetalencommunicatie op administratief, bestuurlijk en politiek gebied.

Veilige processen voor gevoelige informatie

Vertrouwelijkheid & terminologiemanagement

Het werken met gevoelige informatie van bestuur en politiek vereist de hoogste mate van vertrouwelijkheid en gegevensbeveiliging. Tegelijkertijd is terminologische consistentie onmisbaar voor rechtszekere communicatie in de publieke sector. KERN combineert veilige processen met gestructureerd terminologiebeheer – voor betrouwbare, nauwkeurige en consistente vertalingen.

Onze sterke punten:

Vreemdetalendiensten op het gebied van bestuur en politiek

Om aan de behoeften van een multiculturele bevolking te kunnen voldoen, moeten informatie en formulieren van ministeries en overheidsinstanties altijd in verschillende talen worden aangeboden en beheerd.

Veelgestelde vragen over onze vertalingen voor de publieke sector

Veelgestelde vragen en antwoorden

Hier vindt u beknopte antwoorden op de belangrijkste vragen over onze vertalingen voor de publieke sector.

KERN verzorgt professionele vakvertalingen en tolkdiensten voor overheidsinstanties, besturen, onderwijsinstellingen, stichtingen en publiekrechtelijke instellingen – van zakelijke correspondentie en wetteksten tot openbare mededelingen.

Er worden onder andere contracten, overeenkomsten, octrooischriften, dagvaardingen en processtukken, rechterlijke uitspraken, onderzoeks- en deskundigenrapporten, aanbestedingen, openbare bekendmakingen, persberichten, bedrijfs- en financiële verslagen, officiële websites en formulieren vertaald.

Omdat officiële en bestuurlijke teksten vaak juridisch of maatschappelijk relevant zijn – en zelfs kleine vertaalfouten kunnen leiden tot misverstanden, rechtsonzekerheid of verlies van vertrouwen. Met gekwalificeerde vakvertalingen is begrijpelijkheid, juridische conformiteit en professionele communicatie gewaarborgd

Tot de klanten behoren lokale overheden (nationaal, provincie, gemeente), autoriteiten en instanties, kamers, openbare onderwijsinstellingen, omroepen‑ en mediabedrijven, evenals verenigingen en stichtingen – in principe alle publiekrechtelijke instellingen

Ja – KERN biedt beëdigde vertalingen voor akten, officiële documenten en andere officiële stukken die bij overheidsinstanties en rechtbanken moeten worden ingediend.

Met ervaren vakvertalers, kwaliteitsborgingsprocessen en zekere, veilige omgang met documenten wordt zowel de vaktechnische correctheid als de vertrouwelijkheid gewaarborgd.

Ideaal voor meertalige communicatie met burgers, internationale samenwerkingsverbanden, vertaling van wetten‑ en verordeningen, aanbestedingen, bestuurlijke correspondentie, public relations, persberichten en officiële informatiematerialen.