Softwarelokalisatie, technische documentatie en IT-diensten – nauwkeurig vertaald voor internationale markten.
Softwarelokalisatie, technische documentatie en IT-diensten – nauwkeurig vertaald voor internationale markten.
Taaldiensten voor informatietechnologie
Technische precisie, consistente terminologie en snelle beschikbaarheid zijn cruciaal voor het succes van internationale IT-projecten. Al meer dan 50 jaar ondersteunt KERN softwareproducenten, IT-dienstverleners en technologiebedrijven bij het wereldwijd begrijpelijk maken van hun producten en diensten. Onze expertise is gericht op de belangrijkste spelers in de sector, die afhankelijk zijn van vakkundige, nauwkeurige en technisch geïntegreerde vertalingen.
Gebruikersinterfaces, online hulp en productdocumentatie – consistent gelokaliseerd voor internationale gebruikers en een succesvolle marktintroductie.
Offertes, technische concepten en projectdocumentatie – duidelijk opgesteld voor klanten en partners in verschillende internationale markten.
Handleidingen, onderhoudsinstructies en specificaties – vakkundig en nauwkeurig vertaald voor veilige installatie, bediening en onderhoud wereldwijd.
Contractdocumenten, servicebeschrijvingen en klantcommunicatie – begrijpelijk geformuleerd voor eindgebruikers en internationale zakelijke klanten.
Bent u geïnteresseerd in een vertaling of tolkdienst op het gebied van informatietechnologie?
De uitdagingen van vertalen in de IT-sector
De IT-sector ontwikkelt zich in een razend tempo en vereist meertalige content die technisch nauwkeurig en begrijpelijk is voor verschillende gebruikersgroepen. Bij KERN hebben we uitgebreide ervaring met het vertalen van software, technische documentatie en IT-diensten, ongeacht het formaat, de omvang en de doelgroep. Onze specialisatie omvat:
- Softwarelokalisatie & UI-vertalingen Gebruikersinterfaces, menu's en online hulp met strikte tekenlimieten en consistente terminologie
- Technische integratie & formaten Verwerking van bronbestanden, XML, JSON en CMS-structuren voor naadloze build-processen
- Terminologie- en translation-memory-systemen Consistente vakterminologie in alle modules, versies en platforms
- Vakspecialisatie Vertalers met IT-expertise op het gebied van cloud, beveiliging, ontwikkelingsmethoden en systeemarchitectuur
Wat wij voor u vertalen
Van gebruikersinterfaces en technische documentatie tot contracten: wij vertalen alle belangrijke inhoud, voor de hele software- en service-levenscyclus – nauwkeurig, consistent en technisch geïntegreerd.
Software-interfaces en online hulp
Gebruikersinterfaces en helpsystemen zijn vaak het eerste contactpunt met een IT-product. Ze moeten intuïtief begrijpelijk zijn en technisch exact functioneren.
Wat wij vertalen:
- UI-teksten, menu's, dialoogvensters en foutmeldingen
- Tooltips, opmerkingen en statusmeldingen
- Online hulp, in-app-handleidingen en kennisdatabases
- Installatieassistenten en setup-dialogen
Bijzonderheden:
- Strikte tekenbeperkingen en vaste lay-outrasters
- Consistente terminologie voor modules, versies en platforms
- Aanpassing aan verschillende taalniveaus (expert vs. eindgebruiker)
- Technische validatie voor correcte interface-weergave
Technische documentatie en systeembeschrijvingen
Complexe IT-systemen vereisen nauwkeurige documentatie voor ontwikkeling, exploitatie, support en compliance.
Wat wij vertalen:
- Systeem- en architectuurbeschrijvingen
- Installatie-, configuratie- en beheerhandleidingen
- API-documentatie en handleidingen voor ontwikkelaars
- Release-notes en technische specificaties
Bijzonderheden:
- Hoge concentratie vaktermen, parameters en codereferenties
- Absolute precisie om verkeerde interpretaties te voorkomen
- Integratie met schermafbeeldingen, diagrammen en codevoorbeelden
- Consistentie tussen documentatie en software-interface
Contracten, SLA's en IT-servicedocumenten
IT-diensten worden geregeld via gedetailleerde contracten en service level agreements, die juridisch en technisch correct moeten zijn.
Wat wij vertalen:
- Raamovereenkomsten, licentieovereenkomsten en gebruiksvoorwaarden
- Service Level Agreements (SLA's) en bedrijfsovereenkomsten
- Documenten inzake gegevensbescherming, beveiliging en compliance
- Aanbestedingsdocumenten en offertes
Bijzonderheden:
- Combinatie van juridische en technische vaktaal en vakjargon
- Duidelijke definitie van prestaties, beschikbaarheid en aansprakelijkheid
- Inachtneming van regelgeving in doelmarkten
- Consistentie met technische productdocumentatie
Marketing-, web- en productcommunicatie
IT-producten moeten technisch correct en tegelijkertijd begrijpelijk gecommuniceerd worden – van whitepapers tot internationale websites.
Wat wij vertalen:
- Websites, landingspagina's en productbrochures
- Casestudy's, whitepapers en technische presentaties
- Campagneteksten, nieuwsbrieven en verkoopdocumenten
- Blogartikelen en social-media-content
Bijzonderheden:
- Balans tussen technische nauwkeurigheid en duidelijke meerwaarde-communicatie
- Aanpassing aan culturele verwachtingen en marktsegmenten
- Consistente merkboodschap in alle talen en via alle kanalen
- SEO-optimalisatie voor internationale zichtbaarheid
Overige taaldiensten voor informatietechnologie
De activiteiten van KERN zijn zeker niet beperkt tot het vertalen van IT-inhoud, maar omvatten ook uitgebreide ondersteuning van meertalige communicatie op technologisch gebied.
Infoblad informatietechnologie
Internetgebruikers wereldwijd zoeken bij voorkeur naar webcontent in hun moedertaal, en de kans dat ze een product online kopen is in een vertrouwde taalomgeving ongeveer vier keer groter dan in een vreemde taal. Hoe meer regiospecifieke inhoud een bedrijf op internet beschikbaar stelt, hoe groter het bereik van de website is. Het is dan ook niet verwonderlijk, dat bij de grote global players, middelgrote IT-bedrijven en start-ups in de sectoren IT, games en gegevensverwerking de internationale positioneringsbehoefte groeit.
Veelgestelde vragen (FAQ) over informatietechnologie
Hier vindt u beknopte antwoorden op de belangrijkste vragen over informatietechnologie.
Welke diensten biedt KERN voor bedrijven in de IT-sector?
KERN biedt gespecialiseerde vertalingen voor de IT-sector, waaronder websites, software en apps, maar ook technische documentatie en handleidingen voor internationale markten.
Welke IT‑specialismen bestrijkt KERN?
De dienstverlening omvat vertalingen van bronteksten, IT-documentatie, handleidingen voor software en apps (bijv. voor tablets en smartphones), papieren en online handleidingen, evenals complete websites.
Hoe zorgt KERN voor vakterminologie en consistentie in IT‑vertalingen?
KERN maakt gebruik van gespecialiseerde terminologiedatabanken, woordenlijsten en translation‑memory‑systemen. Zo blijven vaktermen consistent en kan eerder vertaalde inhoud efficiënt worden hergebruikt in volgende projecten.
Kan KERN software en apps ook lokaliseren – dus niet alleen maar vertalen?
Ja, naast pure vertalingen biedt KERN ook lokalisatie: teksten, lay-outs en gebruikersinterfaces worden cultureel en linguïstisch aangepast aan de doelmarkten om uw software/apps internationaal verkoopbaar te maken.
Hoe garandeert KERN kwaliteit en veiligheid bij IT‑vertalingen?
Voor IT-projecten maakt KERN gebruik van ervaren gespecialiseerde vakvertalers en proeflezers met IT-kennis. Vertalingen worden gecontroleerd op stijl, terminologie, volledigheid en technische nauwkeurigheid. De workflow wordt beheerd via een projectportaal.
Voor welke bedrijven en projecten is de IT‑service van KERN bijzonder interessant?
Deze service is met name geschikt voor software- en app-ontwikkelaars, IT-dienstverleners, start-ups en internationaal georiënteerde bedrijven die gebruikersinterfaces, documentatie of websites in meerdere talen willen aanbieden.