培训
增强技能和专业知识

为内部译员、技术审校员和项目经理提供培训。

培训
增强技能和专业知识

为内部译员、技术审校员和项目经理提供培训。

科恩的深造和职业进修

满足当今需求的实践性职业进修

科恩集团提供全方位的培训课程,这对于提升专业技能提供了有力助益。为译员技术审校员和项目经理提供的深造和职业进修,是确保工作环境充满活力和保持竞争力的关键因素。

高度结合实践的定制化培训课程

科恩集团提供量身定制的培训课程和讲习班,旨在满足这些职业的特定要求和挑战。

科恩集团的培训师们拥有多年的实践经验,他们很乐意通过面授和在线培训与您分享这些经验。您将获得执行翻译和语言本地化项目的专业知识。我们提供:

您对译员的职业进修感兴趣吗?

请联系我们,我们将为您提供有关我们内部和在线培训课程的咨询。

科恩集团的培训课程

语言服务团队的内部培训

科恩集团提供量身定制的内部培训,协助您的团队加强语言服务的键领域。欢迎您了解科恩集团语言服务机构全方位的服务项目。

我们的 TM 系统课程可以优化共同的工作流程,而我们的术语管理培训可改善团队内部交流。桌面排版程序培训和技术文档培训的课程包括:

如何创建富有吸引力的版面和精确无误的文档。质量保证课程为您的团队提供交付一流成果所需的工具。

特定培训和训练

我们量身定制的内部培训可让您的团队学习到必要的专业技能,以共同取得一流绩效。科恩集团提供以实践为导向的培训,旨在提高您团队的工作效率。

我们的 TM 系统培训课程面向初学者和高级学员。

  • 初学者:您将学习到计算机辅助翻译的基础知识,并熟悉所需翻译记忆系统的操作环境(例如 Across – Personal Edition / Language Server、SDL Trados Studio、SDL Trados WorldServer、memoQ 等)。培训课程主要面向译员或项目经理。

  • 高级学员:培训课程可涉及以下主题:处理不同文件格式的方法、特殊用户和系统设置、翻译过程中的质量保证措施、语料对齐或数据库维护。此外,我们还可根据您的要求事先与您协商所需翻译记忆系统的其他相关主题。主题重点根据学员的能力和角色而定。

我们的术语管理培训课程同样初学者和高级学员。

  • 初学者: 您将学习术语工作的基础知识,并了解如何系统地构建和组织术语。课程目标是如何设计一个术语数据库,以便在审校或翻译流程中,能够在术语数据库的相应上下文中快速、可靠地找到源语言术语所对应的翻译。此外,您还将了解所需术语管理系统(例如 crossTerm、MultiTerm、TermStar 等)的工作环境。

  • 高级学员:您将学习到术语提取在构建或扩展术语数据库方面所能提供的各种可能性。我们还将教您如何维护术语数据库,并通过企业内网实现高效共享。您还将学习到制定术语指南的方法。在讲习班中,我们将设计一个工作流程,展示如何逐步扩展和维护术语库以及如何有效地管理验证和授权流程。该环节要着重记录用户的数量、角色和决策权限。将处理的结果纳入数据库结构的评估中,以便就文本和选择列表字段做出决定,例如涉及条目或命名的授权状态。

科恩集团提供量身定制的高质量培训课程,涵盖桌面排版程序和技术文档等主题,专为技术类作者而设计。我们的培训侧重于主流的技术文档创作与发布解决方案,如 Adobe FrameMaker 和 Adobe InDesign,旨在帮助技术类作者掌握复杂的应用程序。

此外,我们还就技术文档编制方面为技术类作者开设众多不同主题的讲习班。科恩集团通过实践性方法帮助学员们提高技能,以便创建精确、专业的技术文档。

科恩集团为翻译领域的审校员、校对员和项目经理们提供有关翻译和/或语言本地化过程中质量保证措施的培训课程和讲习班。

  • 初学者:您将了解到翻译的基本质量保证措施,并学习在哪些情况下合理、有效地使用这些措施。您将了解需要采取哪些措施才能满足行业标准和规范(如 DIN EN ISO 9001 和 ISO 17100)的要求。

  • 高级学员:您将熟悉自动化质量保证措施,并深入了解格式校验程序的工作方式,以便自动检测翻译中潜在的格式错误。这包括检查翻译的完整性、一致性、拼写、术语、数字以及是否正确使用标签等环节,这些讲习班侧重于介绍所需的各种内部翻译记忆系统或第三方质量保证工具。当然,讲习班还可以深入探讨其他质量保证措施。

科恩培训的职业进修课程

语言、商务和跨文化培训课程一览

科恩培训为您提供各种职业进修课程,这些课程将根据您的个人需求量身定制:

  • 通过我们量身定制的语言课程,完善您的语言技能。科恩培训提供从商务英语到外语的全方位服务,以增强您的沟通能力。
  • 我们的商业培训传授实践技能,帮助您在商业领域取得成功。从谈判技巧到讲演能力,我们提供有针对性的培训,为您的成功职业生涯提供助力。
  • 为全球化工作环境做好万全准备。我们的跨文化培训能够增强意识,促进多元文化团队的高效合作

面向译员的专业领域职业进修培训

我们为译员提供的职业进修课程涵盖众多专业领域。其中包括技术类、法律类、医学类和经济类翻译。

参与我们的课程,学员将学习到:

  • 机翻和后期编辑领域中的最新技术和工具。
  • 专业翻译软件和 CAT 工具的操作。
  • 专业术语以及在实际项目中的应用。
  • 文化和语言上的细微差别,使翻译内容真实且符合目标受众的需求。

面向技术审校员的职业进修培训

我们为技术审校员提供专业培训,为明确无误的技术文档审校工作提供助力。我们的培训内容包括:

  • 清晰且结构合理的技术文档创建方法。
  • 内容管理系统和文档编制工具的使用方法。
  • 针对不同目标受众优化说明和手册的方法。
  • 关于法律要求和标准(例如 CE 认证和机械指令)的培训课程。

我们职业进修课程的优势

有关我们培训课程的常见问题

常见问题与解答

此处将为您简要解答有关我们培训课程关注度最高的问题。

科恩集团的培训课程包括内部译员、技术审校员和项目经理的专项培训,包括工具培训、术语管理和桌面排版/出版培训。

我们的培训课程面向希望优化外语及文档处理流程企业客户,尤其适合翻译、技术审校和项目管理。

课程内容包括:翻译记忆库系统介绍、工具培训、术语管理、桌面排版、技术文档处理以及质量保证讲习班。

培训讲习班可根据需求和团队规模,以面授讲习班或在线培训的形式进行。

专业培训课程可增强专业能力、提高翻译和文档质量、提高流程效率,对于经常有翻译或语言本地化需求的企业而言,这是理想的选择。

是的,科恩集团将根据您的企业结构和需求提供量身定制的培训课程和讲习班。

感兴趣的企业可通过科恩集团的联系表单申请培训,或直接预约在线会议。