质量保证
认证能力

凭借明确定义的流程,KERN 提供高质量的翻译服务。

质量保证

凭借明确定义的流程,KERN 提供高质量的翻译服务。

根据 ISO 标准对认证翻译进行质量保证

确保您的信息准确传达

为确保高质量的认证翻译,KERN 在整个翻译链中实施了周密的质量和供应商管理。我们明确定义的流程确保了质量的一致性,符合 DIN EN ISO 17100DIN EN ISO 9001 以及先前标准 DIN EN 15038 的要求。

您的优势:高安全低风险

借助 KERN 的 ISO 标准翻译,您将获益匪浅:

  • 法律确定性:符合标准的流程为审计、认证和监管审查提供了保障。
  • 责任风险最小化:通过记录在案的“四眼原则”和经过认证的专业译员参与,可靠保证了翻译质量。
  • 高度可规划性:通过明确定义的流程,可精准规划项目并按时交付。
  • 成本效益:术语数据库和翻译记忆库,可确保后续订单的一致性和成本优势

KERN 提供符合 ISO 标准的认证翻译

您可在此处查看我们的质量标准和认证概述。

KERN 与客户之间保持活跃而深入的信息交流。这在实际翻译之前就已经启动了:

  • 涉及什么类型的文本?
  • 翻译需要达到何种目的?
  • 翻译需要多快完成?
  • 是否有术语表或词汇表可供参考?
  • 该翻译项目是否适合使用 portal4client™ 等工具?

这些详细信息使我们能够在质量管理方面采取量身定制的方法。我们高素质的团队不仅保证最高的语言准确性,还保证翻译项目的高效和及时完成。

对于采购部门而言,这意味着清晰透明的流程、项目实施可规划、质量长期稳定 – 即使对于大型或关键项目也是如此。

KERN 的质量保证遵循双重审查原则,即由一名母语译员将您的文本翻译成目标语言,然后由另一名母语译员对文本进行最终校对。这种符合标准的流程可降低错误率,实现可追溯性记录,并增强您在审计和合规性审查中的地位。

此外,KERN 会和客户一起评估每个翻译项目。客户的反馈对此尤为重要且有益。只有这样,流程才能不断得到改进。

根据需求,翻译后的文本可由其他母语翻译人员对内容、语法和拼写进行校对。

双语文件可根据要求使用质量保证工具检查潜在的形式错误,并在必要时进行更正。KERN 的工具包括标签验证器、拼写检查器、术语验证器以及空内容检查器等。同时核对日期、时间和数字格式。

因此,我们确保在复杂的技术翻译中(例如操作说明书、合同或安全规定)始终保持一致性和符合标准。

KERN 的员工和项目经理定期接受 IT 安全方面的培训,包括如何安全处理与客户相关的订单数据和文件。客户订单的处理始终符合数据保护要求,并遵守现行的 IT 标准。

我们的流程还遵循 ISO/IEC 27001 标准,以满足翻译敏感内容时对数据保护和信息安全的要求。

KERN 还使用其他质量保证工具(例如 ErrorSpy)来检查术语和一致性。这样可以确保 KERN 翻译人员正确使用了先前在术语数据库中定义的客户特定术语,并对相同的段落进行统一翻译。根据自定义标准,系统会对翻译进行评估,并生成潜在错误列表,并将该列表发送给翻译人员进行审核和更正。

KERN 作为行业协会的成员,体现了其高品质标准:

  • 技术交流协会 – tekom e. V.
  • 美国翻译协会 – ATA
  • 德国术语日协会 – DTT

KERN 已通过 SCHEMA ST4 认证:

  • 在处理 SCHEMA 数据方面拥有多年经验(翻译前后的文件处理)
  • 了解 SCHEMA 内部编辑机制
  • 了解翻译的不同导出选项
  • 为 SCHEMA 中的作者支持提供术语
  • 在将 COTI I 和 COTI II 连接到我们的 portal4client™ 时提供支持与咨询
  • HIPAA 认证翻译服务­:满足医疗保健领域的高数据保护和安全要求。
  • 完全符合 HIPAA 要求:根据美国联邦法律,确保敏感健康信息的保护和正确处理。
  • 细致翻译和文件处理:保护医疗文件和患者档案的完整性和保密性。
  • 专业翻译团队:凭借丰富的医学知识和经验,提供准确且符合数据保护要求的翻译服务。

TISAX 是“可信信息安全评估交换”的缩写,是由 ENX 协会监管的汽车行业认可的信息安全标准。该标准基于“VDA信息安全评估”和ISO/IEC 27001 的重要原则。其目的是确保整个汽车行业信息安全达到统一水平,汽车制造商和供应商都要求提供该标准作为合规证明。

下载 PDF 格式证书

供应商管理

科恩的供应商管理团队将与科恩客户经理紧密协调,在充分考虑您项目要求的同时,为您匹配合适的专业译员。除了正式员工外,我们的翻译团队还包括精心选拔并签订合同的专业译员、语言专家、跨文化交流专家、审校员和术语专员。因此,我们能够为您提供丰富的语言和知识库,涵盖各种语言对和专业领域。

我们为每个专业领域组建了固定的翻译团队,专门针对您的行业进行定制服务。通过这些译员和编辑人员的持续努力,我们确保您的文本在风格和术语方面保持一致。KERN 译员还可以访问相关的术语数据库、专业词典和词汇表。通过这种方式,可确保原文信息能够准确无误地传达给目标受众。您专属的客户经理将会根据具体的语言对和专业领域,从组建的资源库中挑选合适的译员和审校员。

凭借我们固定的专业翻译团队,确保了后续项目的稳定质量 – 这对采购、质量管理和技术部门而言是非常重要的。

所有 KERN 的专业译员均具备学术背景,拥有语言学领域的附加资质,并且只将内容翻译成母语。通常情况下,他们精通多门外语,因此拥有更丰富的词汇量。

除了扎实的语言教育背景之外,科恩的专业译员还具备某些专业领域的专业知识。在化工、医学、信息技术、自动化、金融、机械工程和法律等专业领域中,科恩的译员均通过相应的实践或学术培训、多年的职业经历或参加专业活动,积累了深厚的知识储备。

细致入微、兼顾任务与目标受众需求的翻译,对译员提出了极高要求。随着技术、科学和经济的飞速发展,每个学科领域几乎每天都会涌现出新的词汇和各类专业术语。科恩译员不仅具备相应的专业能力,而且乐于开展深入研究。此外,他们也通过彼此持续分享经验,实现共同成长和进步。

在如何正确运用翻译记忆系统以及如何处理复杂的文件格式方面,我们经验丰富的翻译工程师团队随时都会向译员们提供协助。

  • 工作经验和职业进修
  • 通用技术设备和技能
  • 乐于开展研究,查阅专业信息
  • 针对不明确之处的讨论与提问
  • 及时性
  • 严守交期、具备抗压能力、灵活多变且工作效率高
  • 居住地或工作地点
  • 合作伙伴关系

KERN 供应商­管理

您有专业领域的文本,希望由精选的专业翻译人员进行翻译吗?KERN 正是您的最佳选择!供应商管理团队会与您的 KERN 客户经理协商,根据您的项目要求寻找并选择合适的专业译员。

KERN 如何为您的项目选择最佳译员

我们会根据所在的专业领域要求待定译员完成一份试译。在完成试译稿的评估后,我们将决定是否将这名译员纳入译员资源库。只有这样,才会考虑未来向这名译员分配任务。

在项目处理的过程中,我们会持续评估译员的能力。KERN 的项目经理会将关于专业质量、可靠性、及时性、灵活性以及技术能力的评价存储在数据库中,并由供应商管理团队进行审核。这些评论可确保实时掌握译员的能力。因此,KERN 能够始终为您的项目匹配最合适的译员。

认证翻译:为什么选择 KERN?

由于认证翻译对每个细节都至关重要,我们将向您展示 KERN 能够为您提供哪些可靠的服务: