运输单据、流程文件和供应链文件 – 为国际物流网络提供专业翻译服务。
运输单据、流程文件和供应链文件 – 为国际物流网络提供专业翻译服务。
首頁 » Industries » 物流与运输
物流与运输领域的语言服务
全球供应链、跨境运输和复杂的供应链流程,要求在价值创造的所有环节进行清晰、多语言的沟通。50 多年来,KERN 一直致力于帮助物流和运输企业提供支持,助力其实现术语、流程及文档在国际范围内的一致性与高效管理。我们的专业知识面向该行业的核心从业者,他们需要精确且术语统一的翻译。
运输单据、货运文件和交货条件 – 精确翻译,确保公路、铁路、航空和水路国际运输链顺畅运行。
流程文件、运输和仓储文件 – 经过专业处理,确保供应链流程透明、可追溯且符合法律要求。
商品描述、交付条款和电子商务内容 – 采用统一表述,确保所有国际市场流程的一致性。
控制和规划文件 – 术语翻译保持一致,确保整个价值链上的流程统一。
物流与运输领域的翻译挑战
物流和运输流程复杂、时间紧迫,且通常涉及跨境组织。KERN 拥有丰富的物流内容翻译经验,无论格式、篇幅和目标群体如何,我们都能胜任。我们为您提供以下领域的专业服务:
- 术语管理 在所有文档和流程中使用一致的专业术语,实现统一的沟通
- 翻译记忆系统 重复使用已翻译的内容,以提高大批量翻译的时间和成本效率
- 工作流程整合 将翻译流程无缝整合到您的供应链系统和门户解决方案中
- 快递服务即使对于大型且时间紧迫的项目,也能保证在严格的截止日期前完成
我们能为您提供哪些翻译服务
从运输文件、产品描述到流程手册:我们翻译供应链中的所有核心内容 – 确保准确、术语一致且流程集成。
运输文件和货运单据
运输文件和货运单据是所有跨境运输的基础。它们必须具有法律效力、易于理解且术语统一,以确保流程顺利进行。
我们翻译的内容:
- 运输单和送货单
- 运单和海关文件
- 交货条件和运输规定
- 装箱单和随附文件
特点:
- 国际运输合同的法律安全措辞
- 货运、路线和运输类型的术语保持一致
- 考虑各国特定的海关规定
- 对紧急货运,提供加急处理服务
流程和系统文档
供应链流程和物流系统需要精确、统一的文档,以便价值链上的所有参与者都能使用相同的语言进行交流。
我们翻译的内容:
- 流程手册和工作说明
- 用于仓库管理系统的系统文档
- 标准操作程序(SOP)
- 物流人员培训资料
特点:
采用术语数据库,确保专业术语的一致性
用于重复文本段落的翻译记忆系统
集成到您的工作流管理系统中
采用自动化质量检测功能的多级质量保障体系
商品描述和电子商务内容
贸易物流和电子商务需要多语言的产品信息,这些信息应在国际范围内保持统一且易于理解,以确保分支机构能够供应顺畅并且在线贸易取得成功。
我们翻译的内容:
- 产品目录和在线商店的产品描述
- 产品数据表和规格说明
- 仓储和库存信息
- 类别和产品系列文本
特点:
- 所有销售渠道的产品术语保持一致
- 适用于大批量产品的可扩展解决方案
- 与 PIM 和电子商务系统的整合
- 针对国际目标市场的文化调整
合同和商业文件
物流合同、服务文件和商业文件构成了国际物流合作的法律和商业基础,必须进行精确的术语翻译。
我们翻译的内容:
- 物流和货运合同
- 服务级别协议(SLA)
- 报价和成本估算
- 商业条款和框架协议
特点:
- 合同条款的法律合规翻译
- 确保重复使用的合同模板中术语的一致性
- 考虑各国特定的法律体系
- 敏感商业信息的保密处理
物流与运输领域的其他语言服务
KERN 的业务不仅限于物流文件的翻译,还包括为物流和运输领域的外语交流提供全面支持。
我们的技术优势
- 术语数据库: 用于确保所有文档和语言中术语一致性的个性化词汇表
- 翻译记忆系统: 自动重复使用已翻译的内容,以节省时间和成本
- 基于网络的门户解决方案(portal4client™): 透明的项目管理,可实时访问翻译状态和术语
- 自动化质量检测功能:通过跨文档一致性检查和自动错误检测,确保最高质量标准
物流和运输行业翻译常见问题与解答
此处将为您简要解答关于物流和运输行业翻译方面关注度最高的问题。
物流和运输行业经常翻译哪些文件?
我们的服务范围包括翻译各种类型的文件,包括:
- 订单确认书
- 仓库员工和驾驶人员指南
- 传单
- 收件确认单
- 运单
- 送货单
- 商务信函
- 海关文件
- 运输文件
- 质量管理文件
- 仓储和物流领域的技术翻译
- 证书
术语管理如何改善物流和运输行业的专业翻译?
我们 KERN 物流领域翻译人员使用专业术语数据库、专业词典和词汇表,以一流的语言质量将您公司的核心竞争优势传达至各语种市场。
KERN 将通过紧密合作,为您建立定制化术语数据库,实现行业专业知识的多语言统一表述。KERN 的翻译工程团队负责管理和维护语言数据,并检查译文是否符合客户方的术语规范。
通过使用翻译记忆系统,可以随时重新使用已翻译的内容,并与当前的术语保持同步。
这使得文件的修改和更新过程更加高效,从而节省了时间和成本。术语库和翻译记忆库与翻译环境的无缝集成,实现了数据库存的自动更新和维护。这显著节约了成本,并成功地将翻译流程融入您的企业流程。
KERN AG 使用最先进的软件解决方案为您提供全面的服务组合:
- 通过提取和/或整合现有术语库,开发客户定制的术语数据库
- 高效创建、维护、补充和清理术语库
- 提供基于网络或文件的术语
如何提高物流和运输行业的翻译效率?
即使在时间紧迫的项目中,KERN 也能确保在不受文本篇幅和难度影响的情况下,按时完成既定的工作。我们的加急服务可完成各种规模的项目。特别是在流程复杂且需要大量文档的情况下,定制的工作流管理解决方案(例如基于网络的 KERN 门户解决方案 portal4client™ 以及翻译记忆系统)的优势就显得格外突出。
通过应用这些专业技术,我们能够进一步加快翻译流程,特别是在处理大量重复段落的文本时,例如运输单、交货条款或产品目录和电子商务的产品描述。这不仅提高了术语和风格的一致性,还使您能够及时提供相关信息。
质量管理如何提高物流和运输行业专业翻译的可靠性?
KERN 的项目经理在物流和运输领域拥有翻译各种文本的丰富经验。这确保了您的项目始终由合适的专业翻译和审校负责。在我们为您量身定制的翻译管理门户网站上,所有参与人员都可以透明地查看有关您项目流程的最新信息。
通过使用翻译记忆系统和术语数据库,我们确保您的翻译在语言上始终保持一致。此外,还将对翻译的风格、拼写和完整性进行全面检查。质量保证流程也会考虑特别复杂的翻译要求。在此过程中,将采用一套规则和共同定义的质量参数,使质控不仅透明还可实现多级定制。
自动化质检功能为校对阶段提供额外支持,确保捕获肉眼无法识别的错误,例如跨文档的不一致之处。此外,译文内容还将根据目标市场的语言、文化和法律情况进行调整,并对文本版式进行同步优化。