我们的软件合作伙伴
高效且多功能

科恩集团与多种翻译软件合作。

我们的软件­合作伙伴
高效且多功能

科恩集团与多种翻译软件合作。

专业翻译软件和软件合作伙伴

如今,在翻译管理中使用专业翻译软件已不可或缺。翻译软件具备诸多优势,可显著提升翻译流程。提高效率、增强译文一致性以及高效管理术语数据库,仅是翻译软件带来的部分关键优势。从现在起,无缝的团队协作与有效的质量保障将带来高品质的最终成果!

我们的工具与系统一览

科恩集团语言服务在选择翻译软件时强调多样性与质量,并与领先的软件合作伙伴携手合作。

MemoQ:灵活强大,适用于量身定制的翻译项目

MemoQ 是一款专业翻译软件,全球众多译员与翻译机构都在使用。MemoQ 翻译软件以翻译记忆技术为核心,并依托中央数据库进行数据存储与调用,该数据库被称为“翻译记忆库”。已完成的译文会存储在其中,并可在未来重复使用。

因此,当 MemoQ 这一 CAT 工具分析新文本时,会调用翻译记忆库,自动给出可直接采用或进一步调整的译文建议。此外,它还提供拼写检查、风格检查和一致性检查等质量保障功能。从而确保译文一致且高效。

在 MemoQ 中,即使跨多个项目,也能维护一致的术语体系。术语表可导入、管理,并在翻译过程中随时查阅。这有助于避免错误并提升翻译质量。

MemoQ 还提供丰富的协作功能,便于译员、项目经理与客户协同工作。多名用户可同时处理同一项目,追踪修改并添加评论。这极大方便了复杂翻译项目中的沟通与协调。

该工具支持多种文件格式,如 Microsoft Word、Excel、PowerPoint、Adobe InDesign、HTML、XML,并且也能很好地处理其他格式。无缝集成使文件可直接导入 MemoQ 系统。随后即可翻译并保存,无需额外进行格式转换步骤。

借助 Across Systems GmbH 实现高效的翻译管理

Across Systems GmbH 公司是 Across Language Server 的制造商——这是一款面向企业的中央软件平台,用于集中管理所有语言资源与翻译流程。该平台能显著简化、加速并优化翻译的管理、协调与执行。

它包含翻译记忆库与术语数据库,以及强大的项目管理工具与翻译工作流程控制工具。此外,Across 翻译软件支持端到端流程,让委托方、翻译机构与译员实现无缝协作。

Across 的一大核心特点是对整个翻译流程的整合与自动化——从下单、交付译文内容,到多语言翻译记忆库的更新。这种封闭式系统架构可确保翻译流程中的任务包顺畅且受控地分发给相关人员,从而防止未经授权的外部访问与数据篡改。同时,通过 Across 服务器配置,还可对文件下载以及机器翻译的使用进行管控。

在 Across 中,项目处理所需的所有功能都集成在一个界面中。其中包括手动文件分析、按不同工序与语言将项目拆分为任务包、更新翻译记忆库,以及记录用于绩效结算的数据。因此,作为中央平台的 Across Language Server 是高效、有效翻译管理的核心。

Transit:为复杂的翻译项目提供可靠的解决方案

Transit 翻译软件为复杂项目的翻译与本地化提供全面解决方案。该款软件同样采用翻译记忆技术,以加快翻译流程。

该款软件具备智能分段、术语管理、自动翻译建议等功能。它可显著提升生产效率并提高翻译质量。内容的持续复用在效率方面尤其能为译员带来帮助。进而也能降低成本。

此外,Transit 支持多种文件格式,因此即使旧译文采用不同格式,也仍可继续使用。

作为一款成熟的复杂翻译项目管理解决方案,Transit 为专业译员和翻译机构提供可靠支持。因此,对于翻译需求复杂、希望通过一体化方案优化翻译流程的企业而言,Transit 是值得信赖的选择。

使用 SDL Trados Studio 实现高效的翻译管理

SDL Trados Studio 是一款先进的翻译记忆系统,可高效管理与校对翻译项目及企业术语。

Trados 翻译软件有助于复用已翻译文本,并提供词典、术语表访问以及集成式质量控制。此外,其项目管理专用功能也能确保团队高效、富有产出地协作。

SDL Trados Studio 的另一项优势在于支持机器翻译,并可无缝集成到翻译工作流程中。自学习技术可提升生产效率,并支持高效处理翻译项目。

多格式集成能力以及多用户协作,使 SDL Trados Studio 成为翻译项目高效且可靠的解决方案。

科恩集团的翻译门户 portal4client™

portal4client™  是我们的内部软件,可让客户轻松高效地管理他们的翻译项目和语言服务。

该翻译门户网站提供项目管理、文件管理、术语管理、沟通和安全等功能。我们的客户可以轻松管理从询价到交付成品翻译的整个项目流程,上传和下载文件,使用术语数据库,并与项目参与者进行安全沟通。这降低了翻译成本,提高了质量,并显著提高了流程效率。

此外,portal4client™ 还简化并加快了本地化流程。这尤其优化了大型翻译项目的工作:该翻译软件提供翻译记忆库和术语管理功能,从而显著提高了翻译质量。此外,已经翻译过的内容可以再次使用,从而节省了成本。

翻译人员可以直接访问内容。该软件还与许多内容管理系统相连接。总体而言,portal4client™ 大大简化了团队合作。

无论您选择哪种翻译软件,我们都能找到符合您要求且可无缝集成的定制解决方案。在 KERN,我们非常重视所用工具的质量和效率,以确保您始终获得最佳效果。