Traductions dans le domaine des technologies

Prestations en langue étrangère dans le domaine de l'automobile

Le secteur fait face à de nouvelles stratégies complexes en matière de processus et de production ainsi qu'à une interaction accrue entre diverses entreprises issues de différents domaines techniques. Il n'est donc pas étonnant que ses exigences vis à vis des traductions et des prestations linguistiques associées augmentent. Nous avons adapté avec brio nos méthodes de travail à celles de nos clients afin de pouvoir relever tous les défis qui se présenteront à nous, comme nous le faisons plus depuis 40 ans. KERN compte parmi sa clientèle des entreprises intervenant dans tous les domaines du secteur automobile: des constructeurs automobiles bien entendu mais également des sous-traitants de niveau 1 et 2, des équipementiers, des commerçants de pièces détachées sans oublier des agences de publicité et de communication ainsi que d'autres prestataires de services spécialisés dans le secteur.

Prestations linguistiques pour le secteur automobile

L’apparition de nouvelles stratégies sur le plan des processus et de la production, la progression de leur complexité ainsi que l’interaction toujours plus prononcée entre diverses entreprises issues de domaines techniques différents accroissent à leur tour les exigences techniques des traductions ainsi que des prestations linguistiques qui s’y rapportent. Depuis quatre décennies, l’entreprise KERN s‘engage à relever ces défis toujours plus nombreux en adaptant ses processus aux phases de travail de chacun de ses clients et en les appliquant avec efficacité.

Télécharger en PDF

Gestion de la terminologie

Chez KERN, tous les traducteurs ont accès à des bases de données terminologiques adaptées, à des dictionnaires spécialisés (tels que Wyhlidal) et des glossaires afin de transmettre au mieux le message du texte d'origine au public cible. Outre ces outils terminologiques personnalisés, KERN établit, entretient, corrige et complète votre propre base de données en collaboration avec votre entreprise pour ancrer votre savoir-faire et ainsi vous démarquer de vos concurrents. Si vous le souhaitez, KERN vous mettra ces données à disposition via un portail terminologique en ligne.

L'utilisation des logiciels à la pointe de la technologie nous permet de vous offrir un large éventail de services.

  • Création de bases de données terminologiques adaptées au client via l'extraction terminologique ou via la fusion de bases incomplètes préxistantes
  • Création, entretien, ajout et nettoyage efficaces de la base de données terminologique
  • Mise à disposition de la terminologie

Optimisation des processus

Le volume important de documents dans le secteur automobile rend l'utilisation d'une mémoire de traduction indispensable car de nombreux segments et passages se répètent et la terminologie doit être mise à jour très régulièrement. KERN s'engage à collaborer avec vous et vos filiales afin d'optimiser, de standardiser et automatiser le processus de traduction tout en minimisant les coûts et les délais. Vous pouvez d'ores et déjà accéder, sur Internet, à différents portails destinés à transférer vos données efficacement et en toute sécurité, ainsi qu'à une interface automatisée qui gère les offres et les commandes. En outre, notre service express vous permet de respecter des délais parfois serrés, indépendamment de la complexité et du volume des textes. Enfin, nous traitons bien entendu tous vos documents avec la plus grande confidentialité. Nous nous engageons à respecter des limitations d'exportation éventuelles et à nous charger d'obtenir les permis d'exportation et de transport qui y sont liés.

Gestion de la qualité

Grâce à une équipe de gestion de projet spécialement formée et qualifée pour travailler avec des clients du secteur automobile, à des traducteurs et des relecteurs compétents, à la création ainsi qu'a l'utilisation appropriée de bases terminologiques et de mémoires de traductions adaptées aux clients, KERN vous fournit des traductions de haute qualité conformes à vos souhaits. Ainsi, nous nous assurons que le sens du texte d'origine est parfaitement restitué dans la langue cible, que la traduction est claire, bien formulée, exempte de fautes d'orthographe et de grammaire, et qu'elle est conforme et fidèle à la terminologie de l'entreprise. Qui plus est, nous adaptons le contenu aux exigences linguistiques, culturelles et juridiques du public cible, nous vérifions la cohérence de la traduction en la comparant à des projets de traduction antérieurs ou en cours et, enfin, nous restituons la mise en page du texte source. À cet égard, KERN est tout à fait disposée à utiliser la norme SAE J2450, spécialement conçue pour évaluer la qualité des traductions traitant de l'industrie automobile. Chaque traduction est évaluée en fonction de son quotient, que nous obtenons en classant les fautes selon leur importance.

Le travail de KERN ne se résume pas au traitement de documents spécifiques mais englobe également la prise en charge de toute la communication en langue étrangère au sein de l'industrie automobile.

  • Pilotage et optimisation des processus lors du traitement de données en langue étrangère, création de workflows adaptés à chaque client
  • Création, entretien et gestion de la terminologie, gestion des mémoires de traductions
  • Adaptation de textes en langue étrangère en fonction du public cible et de sa nationalité

Choisir une communication en langue étrangère efficace, c'est donner un second souffle à son entreprise !

La protection de l'environnement ainsi que la sûreté de l'approvisionnement en énergies constituent deux des plus grands défis mondiaux. Une communication en langue étrangère efficace est la clé pour satisfaire aux exigences internationales complexes en matière de valorisation et de production d'énergie et pour réunir au préalable les conditions nécessaires sur le plan politique, économique, financier et technique.

KERN compte parmi ses clients de nombreuses entreprises leaders sur le marché de l'énergie, spécialisées dans des domaines très variés tels que l'extraction et le traitement des matières premières, la valorisation des énergies, la construction et la sécurité de sites énergétiques ou encore la distribution énergétique. Les institutions et autorités qui régulent ce secteur font aussi partie de la clientèle de KERN. Depuis plus de 40 ans, nous avons adapté avec brio nos méthodes de travail à celles de nos clients du secteur de l'énergie, afin de les aider à relever les défis toujours plus nombreux dans ce domaine qui se caractérise par une interdépendance mondiale et européenne accrue. Pour plus d'informations, se référer à notre fiche informative.

Traductions techniques

Forte d'une solide expérience dans ce secteur, KERN traduit tous vos documents techniques et économiques relatifs à l'énergie, et ce peu importe le domaine de spécialité précis et le volume. Notre entreprise est notamment spécialisée dans les domaines suivants :

Les sources d'énergie primaire
  • Extraction des énergies fossiles
  • Énergies renouvelables : énergie solaire, éolienne, hydraulique, biomasse, géothermie
  • Énergie nucléaire
Énergies renouvelables
  • Énergie éolienne et bioénergie
  • Énergie hydraulique et énergie marine
  • Géothermie, énergie photovoltaïque et énergie solaire thermique
Production traditionnelle d'électricité
  • Centrales à charbon, à lignite, à turbine à gaz, à pétrole et centrales nucléaires
  • Piles à combustible
Construction de sites
  • Construction et restructuration de sites
  • Maintenance
  • Modernisation
  • Prolongation de la durée
  • Procédure d'autorisation
  • Équipement
  • Utilisation et charge
Stockage et transport de l'énergie
Stockage et transport de l'énergie
  • Réseau de distribution
  • Lignes à haute tension
  • Transformateurs
  • Technique de protection
Human Resources
Ressources humaines
  • Planification des ressources humaines
  • Communication interne
  • Sécurité au travail
  • Contrats
Droit, contrats et finance
  • Utilisation de l'énergie finale
  • Bilans énergétiques, méthodes d'évaluation énergétiques et économiques
  • Directives en matière d'émissions
  • Contrats d'abonnement à l'électricité
  • Contrats de chauffage urbain
  • Convention collective fédérale
  • Électricité
  • Lois relatives à la production d'électricité
  • Loi relative aux énergies renouvelables
  • Loi relative au nucléaire et à la sortie du nucléaire
Environnement et efficacité énergétique
  • Production d'énergie à partir de déchets grâce à la cogénération
  • Technologies de réduction des émissions de CO2
  • Protection de l'environnement et énergies renouvelables
  • Utilisation de l'énergie dans les habitations privées
  • Sûreté des réacteurs nucléaires
  • Protection des risques
  • Gestion des risques
Commerce et distribution d'énergie
  • Import-export
  • Politique énergétique nationale et européenne
  • Alimentation en énergie

Gestion de la terminologie

Nos traducteurs spécialisés utilisent des bases de données terminologiques adaptées, des dictionnaires spécialisés et des glossaires afin de transmettre au mieux le message du texte d'origine au public cible. Outre ces outils terminologiques personnalisés, KERN établit, entretient, corrige et complète votre propre base de données en collaboration avec votre entreprise pour ancrer votre savoir-faire et ainsi vous démarquer de vos concurrents. Si vous le souhaitez, KERN vous mettra ces données à disposition via un portail terminologique en ligne.

Optimisation des processus

Le volume important de documents dans le secteur de l'énergie rend l'utilisation d'une mémoire de traduction indispensable, car de nombreux segments et passages se répètent et la terminologie doit être mise à jour très régulièrement. KERN s'engage à collaborer avec vous et vos partenaires afin d'optimiser, de standardiser et automatiser le processus de traduction tout en minimisant les coûts et les délais. Vous pouvez d'ores et déjà accéder, sur Internet, à différents portails destinés à transférer vos données efficacement et en toute sécurité, ainsi qu'à une interface automatisée qui gère les offres et les commandes. En outre, notre service express vous permet de respecter des délais parfois serrés, indépendamment de la complexité et du volume des textes.

Enfin, nous traitons bien entendu tous vos documents avec la plus grande confidentialité. Nous nous engageons à respecter des limitations d'exportation éventuelles et à nous charger d'obtenir les permis d'exportation et de transport qui y sont liés.

Gestion de la qualité

Grâce à une équipe de gestion de projet spécialement formée et qualifiée pour travailler avec des clients du secteur de l'énergie et des centrales électriques, à des traducteurs et des relecteurs compétents, à la création ainsi qu'a l'utilisation appropriée de bases terminologiques et de mémoires de traductions adaptées aux clients, KERN vous fournit des traductions de haute qualité conformes à vos souhaits. Ainsi, nous nous assurons que le sens du texte d'origine est parfaitement restitué dans la langue cible, que la traduction est claire, bien formulée, exempte de fautes d'orthographe et de grammaire, et qu'elle est conforme et fidèle à la terminologie de l'entreprise. Qui plus est, nous adaptons le contenu aux exigences linguistiques, culturelles et juridiques du public cible, nous vérifions la cohérence de la traduction en la comparant à des projets de traduction antérieurs ou en cours et, enfin, nous restituons la mise en page du texte source.

Prestations en langue étrangère dans le domaine de la technologie aérospatiale

La coopération mondiale dans le domaine de la technologie aérospatiale ouvre des portes à de nouveaux marchés internationaux. Les traducteurs spécialisés sont particulièrement demandés dans ce secteur de l'économie. Compte tenu du vaste ensemble de documents techniques relatifs, entre autres, à la fabrication, la maintenance et la commercialisation des avions et des pièces détachés, le processus de traduction se doit être stratégique et efficace. Ce n'est donc pas un hasard si de nombreux constructeurs d'avions commerciaux et d'hélicoptères leaders sur le marché, leurs fournisseurs ainsi que des producteurs spécialisés dans les matériaux en fibre, la motorisation et les chantiers aériens laissent à KERN le soin de traduire leurs documents techniques concernant la technologie aérospatiale.

Les traductions techniques de KERN vous donnent des ailes !

Les techniciens du monde entier doivent être en mesure de maîtriser et d'entretenir des systèmes aériens et spatiaux très complexes. Élaborée pour les marchés régionaux du monde entier, la traduction de la documentation technique doit être homogène et intelligible tout en respectant les dispositions légales en vigueur dans les pays cibles.

KERN vous accompagne dans la réalisation de ces tâches complexes. Fini les retards lors des lancements de produits ! Grâce à notre aide, vous serez en mesure de conquérir plus facilement les marchés internationaux et vous améliorerez ainsi la compétitivité de votre entreprise. 

Attachez vos ceintures, décollage immédiat !

Outre les aspects liés à la technologie du transport et à l'ingénieurie, nos traducteurs spécalisés dans le domaine aérospatial doivent également tenir compte des aspects juridiques, mathématiques, économiques et écologiques. Grâce à son expérience de longue date, KERN maîtrise l'art de la traduction interdisciplinaire en ce qui concerne les textes scientifiques.

Notre entreprise est notamment spécialisée dans les domaines suivants :

Transports, processus et environnement
  • Aérodynamique et mécanique des fluides
  • Technique d'impulsion et de propulsion
  • Processus énergétiques
  • Alimentation en énergie
  • Commande de vol
  • Ingénierie des systèmes aériens
  • Technique des hautes fréquences et systèmes de radars
  • Communication et navigation
  • Carburants
  • Construction de machines
  • Robotique et mécatronique
  • Technique de simulations et logiciels
  • Thermodynamique
  • Technique de combustion et de turbines à gaz
  • Ingénieurie des transports
  • Technique de combustion
Recherche et études
  • Techniques de construction et recherche
  • Médecine aérienne et spatiale
  • Recherche aérospatiale
  • Recherche dans le domaine de la sécurité
  • Recherche en énergie solaire
  • Rapports et procédures d'essai
  • Observation de l'environnement vu de l'espace
  • Recherche dans le domaine des transports
  • Études dans le domaine des transports
  • Recherche spatiale et planétaire
  • Recherche dans le domaine des matériaux
Construction industrielle aérienne
  • Équipement
  • Revêtement et couples
  • Construction légère avec matériaux composites et adaptronique
  • Construction d'avions commerciaux, privés, de tourisme et d'avions militaires.
  • Construction d'hélicoptères
  • Construction de satellites
  • Entretien et maintenance
  • Stabilité
Textes juridiques
  • Accords de coopération
  • Accords de maintenance
  • Consignes de sécurité
  • Homologations
Science des matériaux / Science des matériaux en fibres
  • Plastiques renforcés à la fibre de verre
  • Plastiques renforcés à la fibre de carbone
Physique
  • Physique des matériaux dans l'espace
  • Physique de l'atmosphère

Gestion de la terminologie

Homogénéité et précision sont les maîtres mots de la traduction de textes techniques. En effet, il n'est pas rare de voir se développer différents modèles adaptés aux besoin spécifiques de chaque client à partir d'un seul et même type d'avion.

Par conséquent, KERN établit, entretient, corrige et complète avec votre aide des banques de données, des glossaires et des listes terminologiques, qui peuvent notamment s'appuyer sur la terminologie de la NASA et de l'ECSS, le but étant de garantir que la conformité de la documentation aux évolutions techniques. Il en va de même pour les coopérations internationales à long terme: KERN vous accompagne dans la conception et la réalisation de vos projets aéronautiques complexes qui nécessitent généralement plusieurs années de travail et vous garantit une cohérence à long terme sur le plan terminologique.