Foreign-language services for the business sector

Financial services and insurance sector

Few sectors are as heavily influenced by increasing globalisation as the finance sector. Banks and insurance companies are becoming more and more significant in international markets, while private capital investors are looking for profitable investment opportunities in the transatlantic and Far East stock exchanges, meaning that they are no longer restricted to options within their own country. Financial service providers and credit institutes are now faced with an increasingly international client base and require additional support to meet the linguistic challenges posed by such demanding clientele. The demand for specialised translations in a finance and insurance sector where time is of the essence has therefore been growing continuously for years. 

Specialised translations of the very highest level

Banks, insurance companies, organisations that specialise in mergers or takeovers and other companies from the financial services sector: with over 45 years' experience as a successful translation service provider, we can offer all these groups the skill and expertise required when working in the sensitive field of financial and insurance translation. Through continuing education and internationally certified quality management, we can guarantee that you will receive flawless translations in terms of both language and content. It goes without saying that our specialised translations meet both international standards and our own internal guidelines.

All-encompassing service

We produce authentic specialised translations of a wide range of documents for our clients, including:

  • Annual and quarterly reports
  • Technical documentation (IAS/IFRS/HGB/UGB)
  • Analyses and reports on loans, stocks & shares, foreign exchanges and raw materials
  • Tax documents and bonds
  • And much more

We pay particular attention to your specific needs. For your individual tasks, we're also happy to pay you a visit. Whether it's project managers, interpreters, translators or consultants, the KERN team will provide you with quick and efficient on-site support throughout the entire translation process – ensuring that our customers receive the most reliable and discreet service possible.

KERN's portfolio extends far beyond translations alone: we also provide interpreting, language training for professionals and executives, and a myriad of other foreign-language services. Take advantage of our experience in global language management by giving us a call today, or visit one of our 50+ branches worldwide for more information.

Terminology management


For terminology management of specialised translations from the logistics sector, KERN translators use terminology databases, technical dictionaries and glossaries, conveying your company's strengths at the very highest level of language – and in every language. KERN Global Language Services works closely with your business to develop broad terminology records, making it possible to express your company's expertise with linguistic consistency. KERN's translation engineers manage and maintain language data and check translations for consistent use of the terminology you request. Material that has been translated before can therefore be re-used at any time, or updated to match current terminology requirements. By virtue of this, it is also possible to carry out proofreading processes and perform document updates in a time-saving and cost-efficient manner. Since databases are integrated seamlessly into the translation environment, the process of updating and maintaining data records is largely automated. This both saves you money and allows translations to be successfully woven into the day-to-day operation of your business.

  • Development of customer-specific terminology databases through terminology extraction and/or combination of existing terminology records
  • Effective creation, maintenance, development and adjustment of terminology databases
  • Provision of terminology (web-based and software-based)


Process optimisation

KERN can even deliver on projects with tighter time schedules – regardless of the size and difficulty of the texts – thanks to our Express Service, which ensures adherence to specified deadlines. When applied to complex procedures and high volumes of documentation, translation memory systems and customer-specific translation management portals such as the KERN portal solution portal4client really come into their own. Due to the high number of texts which include repeated passages of text – as is the case, for example, with transport documents, documents regarding terms of delivery, and product descriptions for catalogues or e-commerce – it is possible to accelerate the translation process in a way that also improves terminological and stylistic consistency, allowing you to provide the right information at the right time.

Quality management

KERN's project managers possess many years of experience in the translation of all kinds of texts from the field of logistics and transport, and have built up a range of sector-specific knowledge. Accordingly, we guarantee that the proper specialist translators and proofreaders will be commissioned to carry out your projects. The customer-specific translation management portal offers running status updates for your translation projects; information which is available to all those involved in the process. The use of translation memory systems and terminology databases guarantees linguistic consistency in our translations. Additionally, translations are always checked for style, spelling and completeness. Our quality control process is designed to deliver first-class results that satisfy even the most complex translation requests. For the purposes of the translation and proofreading process, a catalogue of rules and mutually agreed quality standards is consulted. This allows for a more transparent quality control process which can consist of multiple levels if desired.

Furthermore, quality assurance functions provide support during the proofreading phase and thus ensure that we catch even those mistakes which are not always noticed by human proofreaders, such as inconsistencies between different documents. In addition, content is adapted to the specific linguistic, cultural and legal requirements of the target market, and the text layout of the translation matched to that of the source text.

Logistics and transport

The complex cross-border requirements of logistical processes – whether it's in automotive logistics, food logistics, store logistics or spare part services – can often only be met through effective foreign-language communication in the form of specialised translations. This is because, alongside conventional packaging services and transportation by road, rail, air or sea, complex supply chainprocesses are becoming increasingly interconnected, planned, carried out and checked on an international scale. KERN Global Language Services has been supporting businesses in the field of logistics and transport for over 45 years now, rising to the challenges posed by increasingly strong international networking in the sector.

Information leaflet on logistics and transport