Senior-Localization-Engineer (m/w/d)

Arbeitgeber

KERN AG, Sprachendienste

Arbeitgeberbeschreibung

Die KERN AG, Sprachendienste ist ein führender Anbieter im Bereich der weltweiten Kommunikation mit über 50 Niederlassungen und Tochterunternehmen auf der ganzen Welt. Zu den von der KERN AG, Sprachendienste angebotenen Dienstleistungen gehören Übersetzen und Dolmetschen in alle Weltsprachen, Dolmetscher- und Personenführungsanlagen, Software-, Multimedia- und Webseiten-Lokalisierung, Translation-Memory- und Terminologieverwaltung und -beratung, multilinguales Desktop-Publishing sowie Sprachen- und Kommunikationstraining für Fach- und Führungskräfte. Die KERN AG, Sprachendienste steht seit mehr als vier Jahrzehnten erfolgreich im Dienste der Industrie und diverser Regierungsstellen und betreut Kunden aus dem Bereich der Informationstechnologie, der Automobiltechnik, der Medizin und Pharmazie, der Chemie und der Finanzdienstleistung.
 

Stellenbeschreibung

Wir suchen bundesweit, bevorzugt in Berlin, eine/n Mitarbeiter/in zur Unterstützung und Verstärkung unseres Translation Engineering-Teams zum nächstmöglichen Termin mit Interesse an einer vielseitigen Position im Bereich der Übersetzungstechnologien (Vor- und -nachbereitung unterschiedlichster Dateiformate für die Übersetzung, Terminologie- und Translation-Memory-Management). Die Stelle ist zunächst zeitlich befristet auf 24 Monate.
Sie führen die Vor- und Nachbereitung von unterschiedlichsten Dateiformaten für die Bearbeitung durch unsere Übersetzer durch und konzipieren und überwachen die qualitätssichernden Maßnahmen. Sie konzipieren, analysieren und optimieren Übersetzungsprozesse unter Einsatz von Translation-Memory- und Terminologieverwaltungssystemen und unterstützen die Projektmanager als Fachabteilung für Übersetzungstechnologie bei der Entwicklung sowie Aufrechterhaltung kundenspezifischer Prozesse für Übersetzungen, Lokalisierung und Terminologiearbeit. Sie beraten unsere Kunden in Fragen des Terminologie- und Translation-Memory-Managements. Hierbei übernehmen Sie Konzeption, Aufbau, Pflege und formelle Prüfung von kundenspezifischen sowie übergreifenden Terminologiedatenbanken und Translation Memorys. Des Weiteren unterstützen Sie unsere Projektmanager bei der Koordinierung und Bearbeitung von Übersetzungs- und Website/Softwarelokalisierungsprojekten zwischen unseren Übersetzer- und DTP-Teams. Sie arbeiten eng mit der Leitung des Translation Engineerings und weiteren Unternehmensbereichen, z. B. dem Projektmanagement, der DTP-Abteilung und der IT, aber auch mit dem Support der Softwarehersteller zusammen.

Stellenanforderung

•    Sie haben eine Ausbildung im Bereich Sprachtechnologie, Softwarelokalisierung, als (Fach-)Übersetzen, Technische Redaktion oder Quereinsteiger.
•    Sie besitzen idealerweise mehrjährige Berufserfahrung im Bereich Translation/Localization Engineering und/oder Übersetzungsmanagement.
•    Sie haben sehr gute Kenntnisse in der Anwendung und Support (Projektanlage, Erstellung und Bearbeitung von Dateifiltern, Übersetzung) von Übersetzungs- und Lokalisierungssoftware (SDL Trados Studio, Transit, memoQ, Passolo,).
•    Sie haben sehr gute Kenntnisse in Terminologielehre und Terminologieverwaltungssystemen (Erstellung von Datenbankdefinitionen, Konvertierung von Terminologie aus Excel oder CSV) sowie MS-Office-Anwendungen (Anpassung von Formatierung von verwendeten Funktionen vor und nach der Übersetzung).
•    Sie haben gute Kenntnisse bei der Übersetzungsvor- und -nachbereitung von getaggten Dateiformaten (z. B. XML, HTML, XLIFF), anderen textbasierten Formaten (TXT, PROPERTIES, JSON) sowie Dateien aus DTP-Programmen (vor allem InDesign, FrameMaker).
•    Erfahrungen mit Client-/Serveranwendungen (SDL WorldServer, Across Language Server) und Online-Portallösungen wie Groupshare oder MultiTerm Online, maschinellen Übersetzungssystemen oder suchmaschinenoptimierten Übersetzungen (SEO) sind von Vorteil.
•    Wünschenswert sind gute Kenntnisse in Deutsch und Englisch.
•    Sie sind offen für das Erlernen neuer Softwareprogramme.
•    Sie arbeiten gerne im Team und sind es gewohnt, Ihre Aufgaben termingerecht zu erledigen.
•    Flexibilität und Verantwortungsbewusstsein zählen zu Ihren besonderen Fähigkeiten.
•    Eigeninitiative, Belastbarkeit, Selbständigkeit und Durchsetzungsvermögen runden Ihr Profil ab.

Beschäftigungsart Vollzeit
Gebiet/Ort Bundesweit
Berlin
Kontakt KERN AG, Sprachendienste
Herr Michael Kern
Kurfürstenstraße 1
60486 Frankfurt am Main
Tel.: (069) 75 60 73-17
bewerbung@e-kern.com
Fachgebiet Translation Engineering
Bildungsabschluss Hochschulabschluss (oder äquivalent)
Hochschulabschluss als Übersetzer/in (Diplom/Master oder Bachelor)
Hochschulabschluss im Dolmetschbereich (Diplom/Master oder Bachelor)

Bewerbungsinformationen

Interessenten bitten wir um Zusendung von Bewerbungsunterlagen (tabellarischer Lebenslauf, Zeugniskopien, Lichtbild, frühestmöglicher Eintrittstermin, Standortwunsch). Schwerbehinderte Bewerberinnen/Bewerber werden bei gleicher Eignung bevorzugt behandelt.


Kontakt

KERN AG, Sprachendienste
Michael Kern 
Kurfürstenstraße 1
60486 Frankfurt am Main

Tel. 069 / 756073 - 17
bewerbung@e-kern.com
www.e-kern.com