Deutsch | British English | American English | Nederlands | Français | Español | Русский | 简体中文 | 繁体中文 | 
Вы находитесь здесь: Home / Устный перевод / 

Устный перевод на все языки

Больше 40 лет KERN Global Language Services предоставляет предприятиям различных отраслей, судам, ведомствам и адвокатам услуги устного перевода и сдает в аренду установки для перевода.

Виды устного перевода

Различают переводчиков переговоров, сопровождающих переводчиков, а также переводчиков конференций:

  • А. Переводчики переговоров

    Обеспечивают устный перевод на совещаниях, переговорах и во время судебных процессов.
  • Б. Сопровождающие переводчики

    Осуществляют устный перевод, к примеру, во время визитов заграничных гостей, встречи деловых партнёров в аэропорту или во время экскурсии по вашему предприятию.
  • В. Переводчики конференций

    Обеспечивают устный перевод на конгрессах, заседаниях и конференциях.

 

В случае редких языковых комбинаций (например, перевод со шведского на хорватский), а также при обслуживании сложных многоязычных конференций, на которых организация прямого перевода невозможна, осуществляется релейный перевод, т. е. перевод с помощью второго языка (например, английского).

Техники устного перевода:

Последовательный перевод

Последовательный перевод производится с некоторой задержкой во времени. Во время речи говорящего переводчик делает специальные пометки, чтобы после окончания речи или во время паузы перевести всё сказанное без потерь. Следует учитывать, что продолжительность мероприятий или переговоров, на которых используется последовательный перевод, может значительно увеличиться, поскольку одна и та же речь произносится два раза.

 

Синхронный перевод

Во время синхронного перевода переводчик находится в кабине со звукоизоляцией и слышит всё сказанное через наушники. Перевод осуществляется в одновременно (синхронно) с речью выступающего через установку для синхронного перевода. От переводчика требуется высокий уровень концентрации. Ввиду большой нагрузки переводчики-синхронисты работают по два-три человека и меняются каждые 15-20 минут. Для осуществления качественного перевода необходима также тщательная тематическая подготовка переводчика.

 

Одним из видов сихронного перевода является перевод нашёптыванием. Переводчик сидит рядом или позади того, кому он переводит, и нашёптывает ему перевод речи говорящего.

Вы можете связаться с KERN Global Language Services в любое время суток

Горячая линия:
01805 2255 5376

Электронная почта:
info@e-kern.com
Факс:+49 (0) 69 75 13 53

Freecall via Jajah Xing Youtube Skype Twitter Facebook

Copyright © 2012 KERN Global Language Services |  карта сайта  | Выходные данные