Deutsch | British English | American English | Nederlands | Français | Español | Русский | 简体中文 | 繁体中文 | 
Вы находитесь здесь: Home / Отрасли / Права и патенты / Перевод патентов / 

Перевод патентов

Ошибки при переводе патентов могут привести к серьезным последствиям при заявлении на выдачу патента или при его использовании. Нередко для четкого перевода патента на другой язык решающее значение имеет правильный выбор того или иного слова, соответствующий синтаксис и пунктуация.

Требованиями для выполнения перевода патентов является наличие юридического опыта в соответствующей правовой системе, который в сочетании со специальными знаниями находит свое применение в области патентного дела. В большинстве случаев при переводе патентов нужно также обращать внимание на соответствующие формальные правила, как например положение № 57 Европейского патентного соглашения. Переводчики патентов в компании KERN - это, как правило, опытные специалисты в области техники или инженеры с юридическим опытом и специализацией на патентном деле

Обзор услуг KERN AG:

  • Применение свойственного патентам профессионального языка
  • Построение содержания патентного описания
  • Использование вокабуляра соответственного класса патентной классификации
  • Разработка эскиза и редактирование чертежа и патентного описания
  • Все отрасли: электротехника, машиностроение, телекоммуникация, электронная обработка данных, программное обеспечение и т.д.

Засвидетельствование перевода патентов

Если необходимо засвидетельствовать перевода Вашего патента, то KERN AG в любое время предоставит услугу засвидетельствования присяжным переводчиком или так называемого Translator's Certificate (cертификат переводчика).

Вы можете связаться с KERN Global Language Services в любое время суток

Горячая линия:
01805 2255 5376

Электронная почта:
info@e-kern.com
Факс:+49 (0) 69 75 13 53

Freecall via Jajah Xing Youtube Skype Twitter Facebook

Copyright © 2012 KERN Global Language Services |  карта сайта  | Выходные данные