Zapewnianie jakości w procesie tłumaczenia i lokalizacji

Korektorom i lektorom, ale także kierownikom projektów w dziedzinie tłumaczeń KERN AG oferuje szkolenia i warsztaty na temat środków zapewniania jakości w procesie Tłumaczenia i lokalizacji.

  • Nowicjusze: Zyskują przegląd podstawowych środków zapewniania jakości dla tłumaczeń i dowiedzą się, w jakich scenariuszach można je sensownie i celowo stosować. Zostanie przestawione, jakie środki są wymagane do wypełnienia norm i standardów przyjętych w branży, jak DIN EN 15038 oraz ISO 17100.
  • Zaawansowani: Zapoznają się ze zautomatyzowanymi środkami zapewniania jakości i zyskają wgląd w sposób działania kontrolerów formalnych, aby w sposób automatyczny wyśledzić potencjalne błędy formalne w tłumaczeniach. Należą do tego, przykładowo, kontrole tłumaczeń pod względem kompletności, konsekwencji, poprawności pisowni, terminologii, liczb, prawidłowego zapisu tagów itd. Warsztaty są dostępne z punktem ciężkości żądanego w danym przypadku systemu pamięci tłumaczeniowej, wewnętrznego lub autonomicznego narzędzia QA. Rzecz jasna, podczas warsztatów mogą być pogłębiane również dalsze środki zapewniania jakości, wyłożone u podstaw na warsztatach dla nowicjuszy.
  • Eksperci: W warsztatach dla ekspertów jest czas na indywidualną definicję kryteriów zapewniania jakości i ich implementację w przepływ pracy tłumaczeniowej i/lub lokalizacyjnej, możliwie również względem planowanych środków certyfikacyjnych. Warsztaty są dostępne z punktem ciężkości w procesach tłumaczeń, lokalizacji stron internetowych i oprogramowania.

Twój kontakt z KERN Polska:

Ul. Piękna 19
00-549 Warszawa

Telefon: +48 (0)22 477-27-15
Faks: +48 (0)22 477-27-19
E-Mail: kern.warszawa@e-kern.com

Social Bookmarks Callback - oddzwonimy do Ciebie KERN @ Google Plus Xing Kontaktuj się z nami przez Skype Śledź nas na Twitter! Odwiedź nas na Facebook!