Deutsch | British English | American English | Français | Nederlands | Español | Русский | 繁体中文 | 简体中文
  U bevindt zich hier:  Diensten / Terminologiemanagement / 

VertalingenTerminologiemanagement» Vertaalgeheugens» Terminologiedatabases» Terminologie-extractieProeflezen - revisieLokalisatieTolkenVoiceover en dubbingTechnische documentatieDTP & drukwerkAdviesTaaltrainingLanguage Studies Abroad

 Contact

Welkom bij KERN op internet! Wij zijn voor u on line – 24 uur per dag.
Hotline:
0031 (20) 6390119
E-mail:
kern.amsterdam@e-kern.com

Fax:
0031 (20) 6390599

Free Call via Jajah

 

Wij zijn ook via Skype bereikbaar!
Skype us
Download Skype?
 

Terminologiemanagement

Lagere vertaalkosten - maar niet ten koste van de kwaliteit

Onze klanten gaan ervan uit dat in alle vreemde talen de juiste vaktermen en begrippen worden gebruikt. Vaak is sprake van bedrijfsjargon en klantspecifieke begrippen. Onze vertalers kunnen alleen in samenwerking met onze klanten de juiste terminologie bepalen in de vreemde taal. Actief terminologiemanagement bij producten, vaktermen en vernieuwingen is daarom een belangrijk onderdeel van het vertaalproces.

Door het gebruik van geavanceerde vertaalgeheugens, reeds bestaande terminologiedatabases en glossaria kan KERN het vertaalproces optimaliseren, met als resultaat maximale consistentie van de gebruikte terminologie.

Vertaalgeheugens

Door het gebruik van geavanceerde vertaalgeheugens, zoals bijvoorbeeld Across, Trados, Déjà Vu en Transit kan KERN databases, reeds bestaand of speciaal in samenwerking met onze klanten gecreëerd, opnemen in het vertaalproces..
[ meer ]

Terminologiedatabases

In samenwerking met onze klanten creëren wij databases, glossaria, equivalentietabellen en terminologielijsten, die helpen bij het vastleggen van de knowhow van een onderneming. Woordenlijsten met bedrijfsjargon of glossaria zijn onontbeerlijke en zeer bruikbare hulpmiddelen.
[ meer ]

Terminologie-extractie

Met onze vakkennis, ervaring en technische mogelijkheden ondersteunen wij onze klanten bij de extractie van terminologie voor het vastleggen van specifieke knowhow. Bij grote, regelmatige terugkerende en langdurige projecten, zoals kaderovereenkomsten, draagt dit bij tot een verhoogde consistentie in het gebruik van specifieke begrippen. 
[ meer ]