Die Kunden der KERN AG setzen voraus, dass Fachbegriffe in sämtlichen Fremdsprachen einheitlich übersetzt werden. Oftmals müssen firmenspezifische Termini verwendet werden, die die Übersetzer nur in Zusammenarbeit mit dem jeweiligen Auftraggeber in die jeweilige Fremdsprache übersetzen können. Ein aktives Terminologiemanagement bei Produkten, Fachbegriffen und Innovationen ist daher ein wichtiger Bestandteil des Übersetzungsprozesses.
Durch den Einsatz hochentwickelter Translation-Memory-Systeme, existierenden Terminologiedatenbanken und solchen, die in Zusammenarbeit mit Ihnen erstellt wurden, kann die KERN AG einen optimierten Übersetzungsprozess, maximale Konsistenz der verwendeten Terminologie und eine verbesserte Qualitätssicherung gewährleisten.
Durch den Einsatz hochentwickelter Translation-Memory-Systeme, wie beispielsweise Across, Trados, Déjà Vu und Transit kann die KERN AG bereits existierende Datenbanken und solche, die in Zusammenarbeit mit Ihnen erstellt wurden, in den Übersetzungsprozess einfließen lassen.
In Zusammenarbeit mit Ihnen erstellt die KERN AG Datenbanken, Glossare, Äquivalenztabellen und Terminologielisten, die dabei helfen, das Know-how Ihres Unternehmens zu fixieren. Ein firmenspezifisches Wörterbuch oder Glossar ist ein unentbehrliches und vielseitig verwendbares Hilfsmittel.
Die KERN AG unterstützt Sie bei der Terminologieextraktion bzw. der Fixierung des Firmen-Know-hows mit dem entsprechenden Fachwissen und technischen Möglichkeiten. Bei großen, regelmäßigen und langfristigen Projekten bzw. Rahmenverträgen kann dies zu einer erhöhten begrifflichen Konsistenz und unentbehrlichen Hilfsmitteln führen.

Die KERN AG ist rund um die Uhr für Sie erreichbar:
E-Mail: info@e-kern.com
Fax:+49 (0) 69 75 13 53