Als Kunde können Sie bereits im Vorfeld dazu beitragen, dass Ihr Übersetzungsauftrag zu Ihrer vollsten Zufriedenheit durchgeführt wird. Die folgenden Informationen geben Ihnen dazu wertvolle Hinweise:
Die Bearbeitungsdauer einer Übersetzung hängt von der Länge, der Schwierigkeit des Textes, der gewünschten Sprachkombination und von der Qualität des Manuskripts ab. Denken Sie bitte daran, dass ein professioneller Fachübersetzer durchschnittlich maximal 10 bis 15 Seiten pro Tag übersetzen kann. Bei schwierigen Texten und seltenen Sprachen benötigt er entsprechend mehr Zeit.
Bitte beziehen Sie bei Ihren Terminwünschen den erhöhten Zeit- und Arbeitsaufwand für zusätzliche Arbeiten mit ein, z. B. für Adaptionen, Korrekturlesen, Fremdsprachensatz, Editierung, grafische Gestaltung, Druck etc.
Stellen Sie der KERN AG Übersetzungshilfen wie Glossare, Referenzmaterialien und Paralleltexte zur Verfügung, die den Übersetzern bei der Anfertigung von Fachübersetzungen ein effizienteres Arbeiten ermöglichen könnten.
Der Übersetzungsprozess beginnt nicht erst mit der Übergabe der Dokumente an die KERN AG, sondern bereits mit der Erstellung der Dokumente. Durch übersetzungsgerechtes Schreiben können Sie potentielle Übersetzungsprobleme schon bei der Erstellung eines Dokuments in der Ausgangssprache vermeiden. Texte, bei denen die mögliche Übersetzung nicht bedacht wurde, bedingen häufig
Darüber hinaus unterstützen übersetzungsgerechte Ausgangsdokumente den effizienten Einsatz computergestützter Übersetzungswerkzeuge, etwa Translation-Memory-Systeme. Nicht zuletzt dadurch werden die Bearbeitungszeiten zur Erstellung Ihrer mehrsprachigen Dokumente erheblich verkürzt.
Im Entstehungsprozess sollte ein Dokument möglichst kulturneutral formuliert und gestaltet werden. Dazu zählen Formalien wie z. B. die landesübliche Anrede sowie die Verwendung kulturneutraler nonverbaler Mittel wie z. B. international anerkannter Piktogramme. Ebenso sollte die Ausdehnung des Textes in einige Zielsprachen bei der Formatierung der Dokumente sowie die Verwendung idiomatischer Ausdrücke bedacht werden.
Regeln, die Sie bei der Erstellung Ihrer Dokumente im Hinblick auf übersetzungsgerechtes Schreiben beachten sollten, lassen sich wie folgt zusammenfassen:

Die KERN AG ist rund um die Uhr für Sie erreichbar:
E-Mail: info@e-kern.com
Fax:+49 (0) 69 75 13 53