KERN Motorsport Kalender 2012
Sie befinden sich hier: Home / Dolmetschen / Vertonung / Nachvertonung / 

Nachvertonung

Die KERN AG bietet fremdsprachige Vertonung von Industrie- und Werbefilmen, Videos, CDs, Tonbändern und Dateien durch muttersprachige Sprecher an. Die fremdsprachige Übersetzung des Originaltextes wird vorab für das Film- oder Tonmaterial adaptiert. Somit erhalten Sie Film- und Tonmaterial, das mit einem in der Zielsprache produzierten vergleichbar ist.

 

Die fremdsprachige Überarbeitung von audiovisuellen Materialien ist ein komplexer Prozess, der die Zusammenarbeit unterschiedlicher Fachleute erfordert: Transkriptoren, Übersetzer von Texten, Casting-Spezialisten, professionelle Synchronsprecher, Toningenieure, ein Aufnahmestudio auf modernstem technischen Niveau und ein Linguist, der die Qualität während der fremdsprachigen Aufnahme überwacht.

 

Die KERN AG berät Sie bei der Auswahl der richtigen Lösung, beginnend beim Übersprechen der fremdsprachigen Filmstimme (Voice-Over) bis hin zur fremdsprachigen Synchronisation.

Die Aufnahmen können in folgenden Formaten geliefert werden:

  • Audio- oder Daten-CD
  • DVD, Blu-Ray, Betacam SP
  • DV und in allen gängigen Computerformaten

Für die Übertragung der jeweiligen Video- und Audiodaten stellt die KERN AG gerne einen Highspeed-FTP-Server zur Verfügung. Senden Sie Ihrem KERN-Sprachenteam bitte Ihre Projektinformationen oder rufen Sie einfach an, um Ihre Wünsche zu besprechen. Die KERN AG unterbreitet Ihnen gerne einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.

Die KERN AG ist rund um die Uhr für Sie erreichbar:

Hotline: 01805 2255 5376

E-Mail: info@e-kern.com
Fax:+49 (0) 69 75 13 53

 

Social Bookmarks Xing Kontaktieren Sie uns per Skype Folgen Sie uns auf Twitter! Besuchen Sie uns auf Facebook!

Copyright © 2012 KERN Global Language Services |  Sitemap | Impressum | AGB | FAQ | www.kerntraining.com | Mobil