Deutsch | British English | American English | Français | Nederlands | Español | Русский | 繁体中文 | 简体中文
  您現在的位置是:  服務 / 術語管理 / 翻譯記憶系統 / 

翻譯術語管理翻譯記憶系統術語數據庫術語摘要校對和編輯本地化傳譯桌面出版系統和印刷

 聯繫資料

您可以24小時聯絡我們
熱線:
(852) 2850-4455
電子郵件:
kern.hk@e-kern.com

傳真:
(852) 2850-4466

使用Jajah您可以撥打免費電話

 

您也可以使用skype聯繫到我們
Skype us
Download Skype?
 

翻譯記憶系統

透過使用Across、Trados、Déjà Vu和Transit等先進的翻譯記憶系統,科恩可確保最優化的翻譯流程、最大程度的一致性和更好的質素保證。透過使用數據庫和翻譯記憶系統,我們能夠充分利用從現有譯文中摘錄出來的專業詞彙、術語、習語和短語,為將來的翻譯打下良好基礎。

在初始翻譯之後,詞彙和術語被保留下來,並形成新譯文的基礎。這不僅有助於提高翻譯質素,還能確保譯文中術語的一致性。

更多優勢

  • 完成翻譯的時間更短
  • 提高文檔和譯文的一致性
  • 為後續翻譯建立更完善的數據庫

我們通常以客戶、項目及/或文本為基礎,使用翻譯記憶系統,以便長期而言可利用成本/使用便利性的優勢。

我們很高興為您提供翻譯記憶系統的使用和項目方面的建議