傳真:(852) 2850-4466 使用Jajah您可以撥打免費電話
電子商務網站作為一種業務銷售手段,發展迅猛,欲進軍新興和國際市場,這令編程人員、翻譯員和本地化人員的需求大增。這些頁面的內容一般直接由數據庫生成,通常按照XML格式編製。
電子商務網站一般包括上千種數據記錄,這些數據記錄必須由我們隨後譯成您所需的語種。
根據上述幾點,本地化時不能使用傳統的翻譯工具,而需使用特定的本地化工具。本公司使用的是特定電子商務提取工具,可保證網站在翻譯和本地化過程中的功能和質素。
在如今這個網絡時代,多語種的公司網站已成為國際標準。為確保諸如電子商務網站等網站的國際化,通常需要廣泛採用現行的HTML文檔、Flash文檔、圖像文檔、腳本等。
在本地化過程中,本公司保證資訊或代碼(字體、日期、時間、貨幣和數字格式、聯絡資料、顏色和文本對齊等)均符合您目標群體的預期。
更為複雜的網站一般以僅可作在線調整的內容管理系統(CMC)為基礎,如Typo3、Contenido、Joomla、Modx等。本公司主要使用「CMS Extraction」工具保證質素。
本地化過程中,原則上須考慮和處理以下事項:
本公司的網站本地化專家一般直接翻譯HTML文檔,CMC網站除外。這可減少輸入譯文或重新排版的時間。網站文檔隨後便可直接上傳。
本公司可利用翻譯記憶工具,定期維護、更改和補充網站內容。
本公司使用以下本地化工具:
立即向本公司致電或發送電郵或傳真。本公司的翻譯團隊始終致力於助您實現特定項目要求和提供進一步資訊。