Deutsch | British English | American English | Français | Nederlands | Español | Русский | 繁体中文 | 简体中文
  您現在的位置是:  服務 / 傳譯 / 會議傳譯 / 

翻譯術語管理校對和編輯本地化傳譯聯絡傳譯陪同傳譯電話傳譯會議傳譯接續傳譯會議設備指定權利桌面出版系統和印刷

 聯繫資料

您可以24小時聯絡我們
熱線:
(852) 2850-4455
電子郵件:
kern.hk@e-kern.com

傳真:
(852) 2850-4466

使用Jajah您可以撥打免費電話

 

您也可以使用skype聯繫到我們
Skype us
Download Skype?
 

會議傳譯:同聲傳譯和交替傳譯

同聲傳譯

同聲傳譯要求傳譯員利用同聲傳譯設備(如在會議中)或直接低聲向聽者翻譯,以此進行實時翻譯。為確保翻譯的準確性,以便聽者理解,傳譯員需精心準備同聲傳譯過程中涉及的所有資料。

 

交替傳譯

另一方面,交替傳譯則要求傳譯員待說話人講完後方進行翻譯。這種方法通常用於談判、座談會和國際會議等情況下。

聯絡資料

如您需更多資料,請透過電話、電郵或傳真聯絡本公司。科恩語言團隊隨時樂意與您討論您的特定需求,並提供進一步資料。

科恩保證,由資深同傳和交傳傳譯員組成的專業團隊將能滿足您的傳譯需求。