傳真:(852) 2850-4466 使用Jajah您可以撥打免費電話
您在談判或會議過程中是否需要外文支援?本公司可為您度身提供傳譯服務。
若您在談判、會面、座談會或國際會議中需要傳譯員,本公司經特別培訓的科恩譯員可為您和您的客戶提供一種或兩種選定語種的翻譯服務。科恩還出租同聲傳譯設備和配備適當會議技術的尖端便攜式系統。
根據您的會議需要,本公司將為您提供專業傳譯團隊。
對於國際會議,本公司出租並安裝自身的便攜式紅外線同傳系統,該等系統適用於小至30人,大至3,000人的會議。
本公司傳譯員在各國人員出席的談判、會面、座談會和國際會議中傳譯經驗豐富。他們可提供一種或兩種選定語種的交替傳譯或同聲傳譯服務。
本公司區分:
科恩出租:
除必要設備外,本公司還配備經特別培訓的會議傳譯員。
科恩更可
經特別培訓的科恩譯員可在各國人員出席的談判、研討會、會面、座談會和國際會議中提供傳譯服務。他們可提供一種或兩種選定語種的交替傳譯或同聲傳譯服務。此外,本公司還出租同聲傳譯系統和配備相應會議設備的尖端便攜式系統。
本公司為會議配備高質素的專業傳譯團隊。
本公司通常區分導遊傳譯、陪同傳譯和會議傳譯。
本公司的法律和法庭傳譯員將協助庭審、談判、合同商討和其他業務會議的進行。
[更多]
陪同傳譯員為旅行團、參觀工廠和出差人員提供傳譯服務。
本公司經培訓的傳譯員可利用現代電話技術,為您提供特定語種的國際會議電話傳譯服務。
本公司根據您的需要提供交替傳譯和同聲傳譯服務。
接力翻譯——藉助第二種語言作為轉述語言——用於傳譯員無法進行所需語種互譯的情況下。
為多語種的國際會議提供服務時,本公司出租並安裝自身的便攜式紅外線同聲傳譯系統,該等系統適用於小至30人,大至3,000人的會議。
請注意:本公司傳譯員須預先指定傳譯服務的使用權,確定傳譯服務將用於錄音、互聯網(視訊流、網絡廣播等)、電視或廣播中。