Deutsch | British English | American English | Français | Nederlands | Español | Русский | 繁体中文 | 简体中文
  Vous êtes ici:  Services / Traductions  / 

Traductions » Traductions techniques» L'équipe de traduction» Gestion de projets » Traductions express» Certification» Traductions de brevets» Systèmes de TAO» Planification de projets Gestion terminologiquePrestations linguistiques dans le domaine du droitLectorat et révision de textes LocalisationInterprétationDoublageDocumentation technique PAO et impression Accompagnement Cours de langues Séjours linguistiques

 Contact

KERN est à votre disposition en ligne – 24 heures sur 24.
Hotline:
00 33 153938520
00 33 478378373
courriel :
kern.paris@e-kern.com
kern.lyon@e-kern.com

fax:
Paris: 00 33 145637943
Lyon: 00 33 478377999

Free Call via Jajah

 

Vous pouvez également nous joindre via skype!
Skype us
Download Skype?
 

Traductions

Chaque année KERN traduit plus de 500.000 pages, tout en respectant les normes dans plus d’une centaine de combinaisons linguistiques.  La gamme de nos textes traduits comprend des traductions techniques, telles que des manuels ou fiches techniques, mais également des documents de formation et des documents de la communication inter entreprise, comme par exemple des revues pour le personnel, des programmes de déroulement, des documents de la communication commerciale, des communiqués de presse ainsi que des rapports d’activité. Nous nous chargeons également de vos brochures d’image, des revues clients ainsi que des documents juridiques tels que des contrats, des mémoires d'observation écrites ou encore des extraits du registre commercial. Ainsi, nous couvrons tous les domaines de spécialisation. 

Les traducteurs de KERN disposent non seulement des compétences linguistiques nécessaires mais également de l’indispensable compétence du domaine, d'une maîtrise excellente de l'usage actuel de la langue ainsi que d’un sens pour le style adéquat afin de pouvoir restituer votre message d'une langue dans une autre en tenant compte de l'objectif recherché.

Les traducteurs spécialisés de KERN travaillent dans leurs domaines techniques et traduisent toujours vers la langue maternelle.  Pour tout texte destiné à la publication, nous vous conseillons vivement une révision de vos textes par nos relecteurs. Celle-ci nous paraît appropriée et utile afin de pouvoir garantir que l'information de votre texte source soit identique à celle du texte cible. 

Traductions techniques

La traduction professionnelle ne peut être l´affaire que de traducteurs extrêmement qualifiés.  Ainsi, nos traducteurs spécialisés travaillent dans leurs domaines de spécialisation et traduisent à partir des différentes langues de travail vers la langue maternelle.
[ Plus d'informations ]

L'équipe de traduction

Notre équipe se compose essentiellement de traducteurs formés, expérimentés et spécialisés qui ont été sanctionnés par un diplôme d'université. Par ailleurs ils disposent d’une expérience de plusieurs années en tant que traducteurs. 
[ Plus d'informations ]

Gestion de projets 

Afin de garantir une traduction efficace, nous avons fait de la gestion de projets, orientée vers les besoins et attentes de nos clients, une priorité dans notre travail quotidien. 
[ Plus d'informations ]

Traductions Express

L'internationalité des filiales KERN rend possible un service express. Ainsi, nous sommes en mesure de traiter vos demandes de traduction en 24 heures seulement.
[ Plus d'informations ]

Certification de traductions

Si vous avez besoin d’une traduction pour une administration ou un service public, nos traducteurs assermentés ou les filiales à l'étranger sont en mesure d'assermenter une traduction ou bien de la certifier pour l'étranger.
[ Plus d'informations ]

Traductions de brevets

Nos traducteurs de brevets disposent du savoir-faire juridique et technique nécessaire afin de pouvoir traduire des brevets d’une langue vers une autre. 
[ Plus d'informations ]

Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)

A l’aide de systèmes de TAO extrêmement développés, KERN est aujourd’hui à même de vous garantir une traduction parfaite avec une cohérence maximale de la terminologie employée ainsi qu’une amélioration de l’assurance qualité.
[ Plus d'informations ]

Planification de projets

Le temps nécessaire pour une traduction dépend de la longueur et de la complexité du texte, de la combinaison linguistique souhaitée ainsi que de la qualité du document. Lors de la planification de vos projets vous pouvez également contribuer à ce que votre demande de traduction soit accomplie à votre plus grande satisfaction. 
[ Plus d'informations ]

Gestion terminologique

En collaboration avec nos clients, nous établissons des bases de données, des glossaires, des tableaux de correspondance ainsi que des listes terminologiques, utiles afin de définir clairement le savoir-faire des entreprises.
[ Plus d'informations ]

Nous sommes à votre entière disposition pour de plus amples informations

N'hésitez pas à nous contacter!