Vous pouvez également nous joindre via skype! Download Skype?
Localisation
La localisation- bien plus qu’une simple traduction
Afin que l’introduction d’un site Web ou d’un logiciel sur un marché étranger soit couronnée de succès en ces temps de mondialisation, KERN adapte les sites ou les logiciels aux spécificités linguistiques, techniques et culturelles du marché cible.
Chez KERN, le processus de localisation comprend une série de mesures commençant par la discussion du projet jusqu'au contrôle final et la livraison. Ici, vous pouvez obtenir des informations détaillées concernant ce processus. [ Plus d'informations ]
KERN utilise les outils d’aide ainsi que les méthodes les plus modernes afin de localiser l'interface utilisateur avec vos menus, boîtes de dialogue et boutons de commande mais également l’aide en ligne et la documentation imprimée pour son utilisation dans le pays cible. Nous adaptons des fichiers additionnels, tels que le fichier important « Readme » ou des accords de licence et des matériaux d’emballage et de publicité aux particularités du marché cible. [ Plus d'informations ]
Nous utilisons entre autres Visual Localize comme logiciel professionnel et outil pour la localisation afin d’assurer un développement exigeant et une traduction régulière. L’édition de Visual Localize soutient ainsi le processus complet de la localisation. [ Plus d'informations ]
Pour ses clients, KERN réunit une équipe de techniciens et spécialistes, issus des domaines du web design ou encore du placement des moteurs de recherche, du web-scripting ou de la localisation de contenu de site web. Nous traduisons et localisons votre site web au sein de notre propre environnement de travail en ligne et pouvons donc vous livrer un site web finalisé, parfaitement équilibré au niveau de l’architecture et des liens. [ Plus d'informations ]
La croissance rapide de sites web du e-commerce en ligne, qui comportent un intérêt particulier pour les entreprises en ce qui concerne leur stratégie de vente afin de s'introduire sur de nouveaux marchés, représente un défi considérable que doivent relever les programmeurs, les traducteurs et les localisateurs. Très souvent, le contenu de ces sites web est directement généré par des bases de données et il se fond sur un format de données XML. [ Plus d'informations ]